Comment ajouter des sous-titres aux vidéos CapCut

Jean-Marc
November 28, 2024

Traduisez vos vidéos plus rapidement.
Essayez notre plateforme IA de sous-titrage et doublage.

Avec la meilleure qualité de sous-titres, de voix et de traduction,
obtenez des résultats professionnels.

CapCut, l'une des applications de montage vidéo les plus populaires, propose des outils fantastiques pour ajouter des sous-titres, à la fois manuellement et automatiquement.

Dans ce guide, nous verrons comment vous pouvez tirer le meilleur parti des fonctionnalités de sous-titrage de CapCut pour ajouter des sous-titres qui améliorent vos vidéos.

Pouvez-vous ajouter des sous-titres dans CapCut ?

Oui, vous pouvez certainement ajouter des sous-titres dans CapCut !

Que vous soyez un débutant souhaitant améliorer vos vidéos sur les réseaux sociaux ou un créateur de contenu cherchant à rendre votre contenu accessible à un public plus large, CapCut possède des fonctionnalités qui rendent le processus simple et efficace.

CapCut propose deux méthodes principales pour ajouter des sous-titres : saisir du texte manuellement ou utiliser la fonction de sous-titrage automatique intégrée à l'application. Le méthode manuelle vous offre un contrôle créatif total : vous pouvez taper dans le dialogue, le placer exactement où vous le souhaitez et personnaliser le style en fonction de l'ambiance de votre vidéo. C'est l'idéal si vous avez besoin de garantir la précision et si vous souhaitez personnaliser le style de votre texte.

D'autre part, le fonction de sous-titrage automatique permet de gagner du temps. L'outil basé sur l'IA de CapCut analyse le son de votre vidéo et génère automatiquement des sous-titres. Cela peut être d'une grande aide lorsque vous êtes pressé ou que vous travaillez sur des vidéos plus longues. Ce n'est pas toujours parfait, mais cela peut rapidement générer une base que vous pouvez ensuite modifier et affiner. De cette façon, vous gagnez du temps lors de la saisie de chaque ligne tout en vous assurant que le produit final est impeccable.

Comment ajouter des sous-titres dans CapCut manuellement et automatiquement

L'ajout de sous-titres à vos vidéos dans CapCut peut se faire de deux manières, manuellement ou automatiquement, en fonction du niveau de contrôle que vous souhaitez sur vos sous-titres et du temps dont vous disposez. Ci-dessous, nous allons passer en revue les deux méthodes étape par étape :

Méthode manuelle : comment ajouter des sous-titres manuellement dans CapCut

Si vous souhaitez avoir un contrôle total sur vos sous-titres, c'est-à-dire choisir exactement ce que vous voulez dire, où les placer et leur apparence, la méthode manuelle est faite pour vous. Voici comment procéder :

  1. Ouvrez CapCut et créez un nouveau projet: Lancez l'application CapCut et créez un nouveau projet. Importez la vidéo à laquelle vous souhaitez ajouter des sous-titres en appuyant sur le bouton « + » et en sélectionnant votre fichier vidéo.
  2. Accédez à l'outil de texte: Une fois votre vidéo importée, appuyez sur « Texte » bouton en bas de l'écran. Ce bouton vous permet d'accéder à toutes les options de texte, y compris l'ajout de sous-titres.
  3. Ajoutez le texte de votre sous-titre: appuyez sur « Ajouter du texte » pour créer une nouvelle zone de texte. Ici, vous pouvez saisir manuellement la boîte de dialogue ou le message spécifique que vous souhaitez afficher. Vous pouvez ajouter autant de zones de texte que nécessaire pour les différentes parties de votre vidéo.
  4. Ajuster la synchronisation: positionnez la zone de texte le long de la chronologie afin qu'elle apparaisse au bon moment dans votre vidéo. Vous pouvez faire glisser les extrémités de la barre de texte pour régler la durée pendant laquelle le texte reste à l'écran, afin de garantir une synchronisation parfaite des sous-titres avec les mots prononcés.
  5. Personnalisez l'apparence: CapCut vous permet de personnaliser vos sous-titres en fonction du style de votre vidéo. Vous pouvez modifier la police, la taille, la couleur et même ajouter des effets tels que des ombres ou des contours pour vous assurer que votre texte est lisible et visuellement attrayant. La personnalisation permet de conserver une apparence cohérente à votre contenu vidéo.
  6. Répétez l'opération pour chaque sous-titre: continuez à ajouter des zones de texte et à les personnaliser pour chaque partie de votre vidéo. Ce processus manuel peut prendre beaucoup de temps, mais il offre un contrôle précis, ce qui le rend idéal pour les vidéos plus courtes ou lorsque la précision est cruciale.

Méthode automatique : comment ajouter automatiquement des sous-titres dans CapCut

Si vous souhaitez gagner du temps, la fonction de sous-titrage automatique de CapCut est une option fantastique. Cet outil alimenté par l'IA peut générer des sous-titres en fonction de l'audio de votre vidéo, fournissant ainsi un point de départ rapide que vous pourrez modifier ultérieurement si nécessaire. Voici comment procéder :

  1. Ouvrez CapCut et importez votre vidéo: commencez par créer un nouveau projet et importez la vidéo que vous souhaitez sous-titrer. Appuyez sur le bouton « + » pour ajouter votre vidéo au projet.
  2. Accédez à la fonction de sous-titrage automatique: appuyez sur le « Texte » bouton en bas de l'écran et sélectionnez « Sous-titres automatiques ». Cette fonctionnalité permet à CapCut d'analyser le son de votre vidéo et de générer automatiquement des sous-titres.
  3. Configuration des paramètres de sous-titrage automatique: Choisissez le source audio—que le son provienne de la vidéo principale ou d'une voix off. Vous pouvez également sélectionner langue pour la transcription. CapCut prend en charge plusieurs langues, ce qui est utile si vous travaillez avec du contenu autre que l'anglais.
  4. Générer des sous-titres: Appuyez sur « Démarrer » pour démarrer le processus de sous-titrage automatique. CapCut transcrira ensuite l'audio de votre vidéo et générera des sous-titres en conséquence. Selon la durée de votre vidéo, ce processus peut prendre quelques instants.
  5. Réviser et modifier les sous-titres: Une fois le sous-titrage automatique terminé, il est important de revoir les sous-titres pour en vérifier l'exactitude. La transcription automatique peut parfois mal interpréter les mots, surtout s'il y a un bruit de fond ou un discours peu clair. Appuyez sur chaque sous-titre pour modifier les erreurs, ajuster le timing ou modifier le texte selon vos besoins.
  6. Personnalisez le look: Tout comme avec la méthode manuelle, vous pouvez personnaliser l'apparence de vos sous-titres. Ajustez le style, la taille, la couleur et l'emplacement de la police pour vous assurer qu'ils correspondent bien au style général de votre vidéo.
  7. Finalisez vos sous-titres: Après avoir revu et personnalisé, assurez-vous que vos sous-titres sont parfaitement synchronisés avec l'audio. Visionnez la vidéo plusieurs fois pour vérifier que tout semble et sonne correctement.

Utilisation d'un outil de sous-titres IA : Checksub

Pour une approche plus efficace et professionnelle du sous-titrage, pensez à utiliser un éditeur de sous-titres alimenté par l'IA tel que Checksub. Cette plateforme est spécialement conçue pour simplifier le processus de création de sous-titres pour vos vidéos, en offrant des options plus avancées par rapport aux fonctionnalités intégrées de CapCut :

Étape 1 : Téléchargez votre vidéo

Commencez par vous connecter à la plateforme Checksub. Une fois connecté, téléchargez votre fichier vidéo pour commencer. La plateforme prend en charge différents formats vidéo, ce qui vous permet d'ajouter facilement la vidéo sur laquelle vous travaillez. Après le téléchargement, vous serez invité à sélectionner le langue d'origine de votre contenu. Si vous avez besoin de sous-titres dans plusieurs langues, vous pouvez choisir d'autres langues pour la traduction. Cette fonctionnalité est particulièrement utile si vous souhaitez rendre votre contenu accessible à un public international.

Étape 2 : Générez les sous-titres

Une fois votre vidéo mise en ligne, Checksub va automatiquement transcrire l'audio à l'aide d'une technologie avancée de reconnaissance vocale. Ce processus ne prend généralement que quelques minutes, en fonction de la longueur et de la complexité de votre vidéo. La technologie d'intelligence artificielle de Checksub garantit une haute précision, ce qui signifie que moins de modifications manuelles seront nécessaires par la suite.

Une fois la transcription terminée, vous pouvez réviser et modifier les sous-titres générés. L'éditeur en ligne de Checksub vous permet d'ajuster facilement le timing et le texte. Tu peux phrases fractionnées, corriger les erreurs, et assurez-vous que les sous-titres sont parfaitement synchronisés avec la vidéo.

Étape 3 : Personnaliser et exporter

Après l'édition, Checksub vous permet de personnaliser l'apparence de vos sous-titres en fonction du style de votre vidéo. Vous pouvez régler police, couleur, taille, et ajoutez même des effets pour rendre vos sous-titres visuellement attrayants et faciles à lire. Une fois que vous êtes satisfait du résultat final, vous pouvez exportation les sous-titres dans différents formats, tels que SRT ou directement intégré à votre vidéo. Le processus d'exportation simple facilite le téléchargement du fichier ou la création d'une vidéo prête à partager.

Vous voulez des sous-titres rapides et de haute qualité sur Capcut ? Essayez Checksub gratuitement.

Share this post

Rejoignez plus de 400 entreprises traduisant leurs vidéos
avec Checksub.

Free trial
Générateur de sous-titrage et doublage IA
+200 languages supported
Maquette de MacBook
Desk with computer
Explore topics
Trendy Articles

Les 10 meilleures API speech to text du marché

Vous voulez savoir quelles sont les meilleures API de voix et de doublage AI du marché ? Voici un guide complet.
Jean-Marc
24 Mar 2023
5
minute read

Doublage Netflix : tout ce que vous devez savoir

Vous voulez savoir à quoi ressemble le processus de doublage de l'intérieur chez Netflix ? Voici votre guide.
Jean-Marc
24 Mar 2023
5
minute read

Équipements de studio de doublage : l'essentiel

Vous voulez savoir de quels équipements vous avez besoin pour le doublage ? Voici un guide complet.
Jean-Marc
24 Mar 2023
5
minute read