Le fichier SRT (Subrip) est le format de sous-titres le plus connu.
Mais comment créer des fichiers SRT sans difficulté ?
On vous explique ici tout ce que vous devez savoir pour les créer efficacement.
Le fichier SRT est très apprécié des professionnels du sous-titrage. Bien qu'il existe de nombreux formats de sous-titres (SSA, VTT, SBV ou même TXT), ce format est devenu la référence pour de nombreux logiciels et plateformes vidéo (VLC, Premiere Pro, YouTube, Facebook, Vimeo...).
Pourquoi ? Parce qu'il est très simple à coder et qu'il est extrêmement polyvalent !
Évidemment, si vous voulez faire des sous-titres, il existe de nombreuses raisons d'utiliser ce format :
La création d'un fichier SRT est simple et directe. Il vous suffit d'ouvrir un éditeur de texte et d'y ajouter les éléments suivants :
Numéro indiquant la séquence du sous-titre.
Exemple :
1
Les heures de début et de fin du sous-titre au format HH:MM:SS, ms --> HH:MM:SS, ms
.
Exemple
00:00:10,000 --> 00:00:15,000
Le texte qui apparaîtra à l'écran. Vous pouvez utiliser plusieurs lignes, mais il est préférable de le limiter à deux lignes pour des raisons de lisibilité.
1
00:00:10,000 --> 00:00:15,000
Bienvenue sur notre blog vidéo.
2
00:00:16,000 --> 00:00:20,000
Voici un exemple de sous-titres SRT.
heures:minutes:secondes, millisecondes --> heures:minutes:secondes, millisecondes
..srt
extension. Assurez-vous que le codage du fichier est défini sur UTF-8 pour prendre en charge différents caractères et langues. Sur le Bloc-notes, vous pouvez le faire en sélectionnant Fichier > Enregistrer sous
, en choisissant Tous les fichiers
dans le menu déroulant, puis tapez .srt
à la fin du nom de fichier. Pour TextEdit, choisissez Format > Créer du texte brut
avant d'économiser.La création manuelle de fichiers SRT peut prendre beaucoup de temps, en particulier pour les vidéos longues ou celles comportant des dialogues complexes. L'utilisation d'un générateur SRT automatisé peut vous faire gagner beaucoup de temps et garantir une précision élevée.
Voici comment vous pouvez le faire en utilisant Checksub avec la version d'essai gratuite :
Commencez par vous connecter à la plateforme Checksub. Une fois connecté, téléchargez votre fichier vidéo.
Après avoir mis en ligne votre vidéo, sélectionnez la langue d'origine de votre contenu. Si vous avez besoin de sous-titres dans plusieurs langues, vous pouvez choisir d'autres langues pour la traduction.
Checksub transcrira ensuite automatiquement l'audio de votre vidéo à l'aide d'une technologie de reconnaissance vocale avancée. Ce processus ne prend généralement que quelques minutes, selon la longueur et la complexité de votre vidéo. L'IA de la plateforme garantit une haute précision, réduisant ainsi la quantité de corrections manuelles nécessaires ultérieurement.
Une fois la transcription terminée, vous pouvez revoir et modifier les sous-titres générés. L'éditeur en ligne de Checksub vous permet d'ajuster facilement le timing et le texte. Vous pouvez fractionner les phrases, corriger les erreurs et vous assurer que les sous-titres sont parfaitement synchronisés avec la vidéo.
Après le montage, vous pouvez exporter les sous-titres au format SRT. Checksub propose un processus d'exportation simple. Sélectionnez simplement l'option d'exportation et choisissez SRT comme format de fichier.
Vous pouvez ensuite télécharger le fichier directement sur votre ordinateur. Si vous en avez besoin, vous pouvez également télécharger la vidéo avec des sous-titres intégrés, afin de la rendre prête à être distribuée sur différentes plateformes.