Parfois, les sous-titres ne suffisent pas sur YouTube.
Le doublage peut vous aider à surmonter plus efficacement les barrières linguistiques et à atteindre une audience internationale.
Ce guide vous montrera comment vous pouvez le faire gratuitement et à l'aide d'un outil d'IA.
Pourquoi doubler votre vidéo YouTube ?
Vous avez peut-être déjà ajouté des sous-titres étrangers à toutes vos vidéos YouTube. Mais lorsque vous doublez votre contenu, vous remplacez le son d'origine par une nouvelle piste audio dans une autre langue. Cela peut avoir un impact intéressant sur vos statistiques de visionnage :
Améliorez les résultats de monétisation : Atteindre un public plus large peut considérablement stimuler vos efforts de monétisation. Avec un plus grand nombre de spectateurs provenant de différentes régions du monde, vos vidéos ont plus de chances d'apparaître dans les flux internationaux, ce qui se traduit par une augmentation du nombre d'impressions publicitaires et de meilleures opportunités de sponsoring.
Augmentez l'engagement : L'engagement est essentiel pour développer votre chaîne YouTube. Le doublage de vos vidéos peut vous aider à augmenter le nombre de likes, de partages, de commentaires et d'abonnements. Les spectateurs sont plus susceptibles d'interagir avec du contenu qu'ils peuvent facilement comprendre.
Boostez votre réputation : Le fait de proposer du contenu doublé montre que vous vous souciez de votre public et que vous êtes prêt à faire un effort supplémentaire pour répondre à ses besoins. Il démontre votre engagement en faveur de l'inclusivité et de l'accessibilité, ce qui peut améliorer votre réputation en tant que créateur de contenu.
Avec Aloud, vous téléchargez votre vidéo et l'outil génère une transcription. Vous pouvez ensuite traduire cette transcription en plusieurs langues à l'aide de la technologie IA d'Aloud. Après la traduction, l'IA génère une piste audio doublée que vous pouvez consulter et modifier.
Cet outil est actuellement disponible sur YouTube, il vous suffit donc d'attendre pour accéder à la fonctionnalité.
Doublage manuel avec des outils gratuits
En attendant, si vous préférez une approche pratique, vous pouvez dupliquer manuellement vos vidéos à l'aide d'outils gratuits. Cela peut prendre beaucoup de temps, mais si vous voulez continuer à le faire, voici un guide :
Traduction de scripts: Tout d'abord, traduisez le script de votre vidéo dans la langue cible. Vous pouvez utiliser des outils de traduction gratuits tels que Google Translate ou DeepL. Bien que ces outils ne soient pas parfaits, ils constituent un bon point de départ. Il est important de revoir et d'affiner la traduction pour s'assurer qu'elle reflète fidèlement le message d'origine).
Enregistrement de votre voix off: utilisez un logiciel d'enregistrement audio gratuit comme Audacity. Trouvez un endroit calme pour enregistrer votre voix off. Assurez-vous que le microphone est de bonne qualité pour éviter les bruits de fond. Enregistrez le script traduit en vous assurant que votre discours correspond au rythme de la vidéo originale.
Synchronisation de l'audio avec la vidéo: utilisez un logiciel de montage vidéo gratuit comme OpenShot ou DaVinci Resolve pour synchroniser votre nouvelle piste audio avec la vidéo. Importez votre vidéo et le son enregistré dans le logiciel. Ajustez le son pour qu'il corresponde aux mouvements des lèvres et à la synchronisation de la vidéo originale.
Modifications finales et exportation: Après la synchronisation, passez en revue l'intégralité de la vidéo pour vous assurer que le son est clair et synchronisé au bon moment. Effectuez les ajustements nécessaires. Une fois satisfait, exportez la vidéo dans le format de votre choix. La plupart des logiciels de montage vidéo gratuits vous permettent d'exporter dans des formats de haute qualité adaptés à YouTube.
Doublage de votre vidéo YouTube avec l'IA : Checksub
Checksub permet de doubler vos vidéos YouTube de manière rapide et précise grâce à des outils d'IA avancés. Voici comment doubler vos vidéos à l'aide de Checksub.
Étape 1 : Uploadez votre vidéo YouTube sur Checksub
Connectez-vous à votre compte Checksub. Cliquez sur le bouton « Télécharger » et sélectionnez « YouTube ». Vous pouvez coller l'URL de votre vidéo YouTube ou télécharger le fichier vidéo directement depuis votre ordinateur.
Étape 2 : Relisez la transcription et la traduction
Après le téléchargement, Checksub génère automatiquement une transcription et une traduction de votre vidéo. Passez en revue et relisez cette transcription à l'aide de l'éditeur de Checksub. Une transcription précise est essentielle pour créer un doublage de haute qualité. Assurez-vous que tout le texte correspond au dialogue d'origine avant de continuer.
Étape 3 : Générez le doublage AI
Ensuite, utilisez la fonction de doublage AI de Checksub pour traduire votre vidéo dans la langue souhaitée. L'IA clone votre voix, garantissant ainsi un son naturel et professionnel à l'audio traduit. Checksub isole votre voix des bruits de fond, fournissant un son clair et de haute qualité. L'éditeur ajustera automatiquement la synchronisation labiale pour qu'elle corresponde parfaitement à l'audio doublé à la vidéo.
Une fois que vous êtes satisfait du doublage, téléchargez votre vidéo. Checksub vous permet de télécharger la vidéo avec la version doublée avec ou sans sous-titres. Vous pouvez également exporter votre vidéo directement sur YouTube.
Share this post
Rejoignez +400 entreprises scalant leurs projets de traduction avec Checkub