Comment ajouter des sous-titres automatiques sur Filmora ?

Jean-Marc
April 1, 2024

Essayez gratuitement notre doublage et sous-titrage IA

Rejoignez +400 entreprises scalant leurs projets de traduction avec Checkub


Filmora Wondershare
est un des logiciels d’édition vidéo les plus pratiques du marché. Avec ses fonctionnalités audio et vidéo simples d’utilisation, il dispose d’un des meilleurs rapport qualité/prix

Mais si Filmora dispose d’un outil d’ajout et de découpage de texte, il peut être assez long et compliqué de créer des sous-titres pour des projets vidéos importants.

On vous montre ici une solution rapide et professionnelle pour sous-titrer vos vidéos Filmora.

Pourquoi ajouter des sous-titres sur Filmora ?

Filmora Wondershare 9 est plébiscité par les créateurs et professionnels vidéo pour sa facilité d’utilisation. Avec ses outils de montage et de découpage vidéo, n’importe qui peut apprendre à créer sa vidéo en quelques étapes.

Filmora a aussi intégré des fonctionnalités d’ajout texte, pour illustrer, embellir et détailler vos vidéos. En créant de sous-titre, vous permettez notamment de rendre vos contenus accessibles à un large public. Mais le sous-titrage vous offre d’autres bénéfices tout aussi importants :

  • Il ouvre vos contenus à de nombreuses langues et nationalités.
  • Il accroît les chances que votre audience regarde, commente et interagit avec vos vidéo. Avec un impact visuel plus fort, les visionneurs n’ont aucun mal à réagir directement à vos propos.
  • Vous vous adaptez à la lecture sans le son très fréquente sur les réseaux sociaux.
  • Vous rendez votre vidéo accessible aux personnes sourdes et malentendantes. On le néglige souvent, mais ce public représente près de 20% des utilisateurs sur le web.

Cela vous intéresse encore plus ? On a tout ce qu’il vous faut !

Sous-titres Filmora : les différentes manières de procéder

Il y a de nombreuses façons d’ajouter des sous-titres sur Filmora. Mais selon vos besoins et vos compétences, il y a des solutions qui sont plus adaptées que d’autres. Vous pouvez soit :

  • Créer les sous-titres manuellement, en vous servant de l’éditeur de texte. Vous pouvez ainsi customiser l’apparence et le positionnement de vos sous-titres de A à Z. En revanche, il est plutôt et compliqué de transcrire une vidéo assez longue par cette méthode. C’est pourquoi, c’est la manière de faire si vous avez un petit projet. Voici comment faire.
  • Utiliser un générateur automatique de sous-titre. Cette solution s’occupera automatiquement de créer vos sous-titres. Vous n’aurez qu’à optimiser le résultat, et à importer le fichier SRT sur la plateforme. C’est la solution si vous voulez gagner du temps pour des projets de moyenne envergure !
  • Faire appel à des sous-titreurs professionnels. C’est le choix de qualité si vous travailler sur un projet important ! Vous êtes sûr d’avoir un service fiable et de confiance.

Ici nous vous présentons notre solution de sous-titre automatique, qui combine compétences humaines et technologie de reconnaissance vocale.

Comment utiliser un générateur automatique de sous-titre sur Filmora ?

Avec l’avènement des technologies de reconnaissance vocale, il existe un nombre croissant de solutions de sous-titrage disponibles sur le Web. Cependant, les solutions professionnelles sont les plus fiables pour les projets à fort volume et à forte demande.

Nous vous présentons ici notre plateforme professionnelle de sous-titrage (en collaboration avec des agences et des indépendants). Elle vous aide à :

  • Transcrire automatiquement et avec précision vos vidéos (API de reconnaissance vocale avancée).
  • Collaborer avec des sous-titreurs et traducteurs professionnels pour gérer votre projet vidéo
  • Traduire votre vidéo dans plus de 128 langues (traduction basée sur l’apprentissage profond).
  • Modifiez et personnalisez facilement l’apparence de vos sous-titres.

Voici la façon la plus rapide et la plus simple de procéder avec notre solution de sous-titrage.

1# Importer votre vidéo Filmora sur l’interface

checksub interface

Pour commencer, connectez-vous à la plateforme Checksub. En vous connectant, vous aurez un accès direct à la plateforme pour télécharger votre vidéo. Sélectionnez votre contenu Filmora que vous avez préalablement uploader et indiquez sa langue d’origine. Vous pouvez également choisir entre plusieurs langues pour effectuer une traduction si nécessaire.

Pour essayer la plateforme, vous disposez d’une heure gratuite. Si cela ne suffit pas, vous pouvez acheter des crédits à bas prix.

L’API effectuera alors la reconnaissance vocale et vous fournira le résultat en quelques minutes.

2# Vérifier et optimiser la transcription

Lorsque le résultat est prêt, vous pouvez cliquer sur la langue de votre vidéo et accéder à l’éditeur de sous-titres dédié pour vérifier et optimiser la synchronisation.

3# Exportez le fichier SRT ou la vidéo sous-titrée

export subtitles in Checksub

Maintenant que vous êtes satisfait du résultat, vous pouvez télécharger votre fichier .srt ou .vtt à partir du bouton « exporter ». Il suffit ensuite de le télécharger sur Filmora ou sur la plateforme vidéo de votre choix. Vous pouvez également incruster les sous-titres dans votre vidéo, en cliquant sur “Exportation” puis “Exportation Video”.

Share this post

Rejoignez +400 entreprises scalant
leurs projets de
traduction avec Checkub

Essai gratuit sur 1 heure de vidéo
Doublage et sous-titrage basé sur l'IA
+100 langues prises en charge
MacBook mockup
Desk with computer
Explore topics
Trendy Articles

Le guide ultime du doublage dans le jeu vidéo

Vous voulez savoir comment ils doublent les jeux vidéo et leurs exemples ? Ici, nous vous expliquons tout.
Jean-Marc
24 Mar 2023
5
minute read

Localisation avec l'IA : votre guide de démarrage

Vous souhaitez savoir comment les outils d'IA peuvent améliorer votre processus et vos projets de localisation ? Voici votre guide
Jean-Marc
24 Mar 2023
5
minute read

Le doublage IA est-il sûr et légal ?

Vous voulez savoir si le doublage par IA est légal et sûr ? Nous vous racontons tout ici.
Jean-Marc
24 Mar 2023
5
minute read