Wie füge ich Untertitel in deine Canvas-Online-Kurse ein?

Jean-Marc
May 9, 2023

Translate your videos faster.
Try the Subtitles and Dubbing AI-platform.

From punctuation and subtitle hyphenation to voice and translation quality,
get professional results.

Leinwand ist eines der am häufigsten verwendeten LMS unter Universitäten und Bildungseinrichtungen. Und das ist nicht überraschend! Mit ihrer hohen Benutzerfreundlichkeit wird die Plattform von Schülern und Lehrern gleichermaßen geschätzt.

Lernende können aber auch von erweiterten Barrierefreiheitsfunktionen profitieren, insbesondere im Hinblick auf die Videowiedergabe. Beispielsweise können Online-Kurse durch Hinzufügen von Untertiteln noch interaktiver und wirkungsvoller werden.

Aber wie macht man Untertitel auf einfache und effektive Weise? Wir erzählen dir hier alles.

Warum sollten Sie Ihren Canvas-Videos Untertitel hinzufügen?

Canvas ist bei vielen Bildungseinrichtungen wegen seiner einfachen und intuitiven Benutzeroberfläche beliebt, die sich in eine Vielzahl von IT-Ökosystemen integrieren lässt. Alles in allem ermöglicht die Plattform die Bereitstellung eines anpassbaren Bildungserlebnisses.

Canvas hat aber auch hat sich bemüht, die Zugänglichkeit dieser Inhalte für alle Arten von Studierenden zu verbessern. Mit Funktionen wie Bildschirmlesen, Tastenkombinationen und Anzeigeoptimierung können sehbehinderte Menschen problemlos auf der Benutzeroberfläche navigieren. Das gilt aber auch für den Videoplayer. Sie können Ihren Videoinhalten ganz einfach Untertitel hinzufügen, um Ihren gehörlosen und schwerhörigen Schülern zu helfen.

In der Tat, zusätzlich zur Barrierefreiheit Untertitel bieten viele pädagogische Vorteile:

  • Teilen Sie Ihren Unterricht mit den verschiedenen Sprachen und Nationalitäten Ihrer internationalen Studierenden.
  • Steigerung des Engagements und der pädagogischen Wirkung Ihrer Inhalte (besseres Verständnis und Auswendiglernen der Botschaft)
  • Ermöglichen Sie es Ihren Schülern, Ihre Aussagen einfach zu zitieren und darauf zurückzukommen

Denken Sie, sie könnten für Sie nützlich sein? Hier sind die verschiedenen Möglichkeiten, die Arbeit zu erledigen.

Canvas-Untertitel: Möglichkeiten, das zu tun

Es gibt eigentlich nur eine Möglichkeit, Ihre Online-Kurse auf Canvas zu untertiteln: Fügen Sie der Benutzeroberfläche eine Untertiteldatei (SRT oder VTT) hinzu. Aber um das zu tun, du hast mehrere Alternativen:

  • Indem du versuchst, es selbst zu erstellen
  • Sie können versuchen, einen automatischen Untertitelgenerator zu verwenden
  • Sie können mit einem Experten für Untertitelung sprechen.

Bei der ersten Option warnen wir Sie, sie ist kompliziert. Die Transkription erfordert viel Zeit und sehr spezifische Fähigkeiten, wie sie von professionellen Transkriptoren benötigt werden. Die Schwierigkeit, qualitativ hochwertige Untertitel zu erstellen, sollte nicht unterschätzt werden.

Bei der zweiten Option können automatische Untertitellösungen die Arbeit erheblich erleichtern, erfordern jedoch immer noch menschliches Eingreifen.

Bei der dritten Option können Untertitelungsexperten Ihre Videoprojekte mit garantierten Qualitätsergebnissen bearbeiten.

Hier präsentieren wir unsere professionelle Untertitelungslösung Checksub. Es spart Ihnen Zeit, indem Sie den Vorteil eines automatischen Generators mit der Zusammenarbeit von Experten kombinieren.

Wie verwende ich einen automatischen Canvas-Untertitelgenerator?

Da Sprache-zu-Text-Technologien weit verbreitet sind, ist eine wachsende Anzahl von Untertitellösungen im Internet verfügbar geworden. Professionelle Lösungen sind jedoch immer noch die zuverlässigsten für Projekte mit hohem Volumen und hoher Nachfrage.

Wir präsentieren hier unsere professionelle Untertitelplattform (in Zusammenarbeit mit Agenturen und Freelancern). Mit erweiterten Funktionen es ermöglicht Ihnen:

  • Transkribieren Sie Ihre Videos automatisch und präzise (erweiterte Spracherkennungs-API)
  • Arbeiten Sie mit professionellen Untertitelern und Übersetzern zusammen, um Ihr Videoprojekt zu verwalten.
  • Übersetze dein Video in mehr als 128 Sprachen (Übersetzung basiert auf eingehendem Lernen)
  • Ändern und passen Sie das Erscheinungsbild Ihrer Untertitel einfach an

Dies ist der schnellste und einfachste Weg, um mit unserer Untertitelungslösung fortzufahren.

1# Laden Sie Ihren Kurs auf der Benutzeroberfläche hoch

Melden Sie sich zunächst auf der Checksub-Plattform an. Wenn Sie sich anmelden, haben Sie direkten Zugriff auf die Plattform, um Ihr Video hochzuladen. Wählen Sie Ihren Inhalt aus und geben Sie die Originalsprache an. Sie können auch zwischen mehreren Sprachen wählen, um bei Bedarf eine Übersetzung vorzunehmen.

Um die Plattform auszuprobieren, haben Sie eine Stunde kostenlos. Wenn das nicht ausreicht, können Sie Credits zu einem günstigen Preis kaufen.

Die API führt dann die Spracherkennung durch und liefert Ihnen das Ergebnis in wenigen Minuten.

2# Überprüfe und optimiere die Transkription

Wenn das Ergebnis fertig ist, können Sie auf die Sprache Ihres Videos klicken und auf den speziellen Untertiteleditor zugreifen, um die Synchronisation zu überprüfen und zu optimieren.

3# Importieren Sie die SRT- oder VTT-Datei auf die Canvas-Plattform

Nachdem Sie mit dem Ergebnis zufrieden sind, können Sie Ihre .srt- oder .vtt-Datei über die Schaltfläche „Exportieren“ hochladen. Laden Sie es einfach auf die Canvas-Videoschnittstelle hoch. Wenn du es nicht findest, hier ist eine Anleitung für dich.

Beantragen Sie einen professionellen Untertitelungsservice

Wie Sie sehen, ist das Erstellen von Untertiteln immer noch eine ziemlich komplexe Aufgabe.

Dessen sind wir uns bewusst, weshalb Sie können unsere professionellen Untertitelungsdienste direkt von der Oberfläche aus kontaktieren. Diese Experten kümmern sich um Ihre Videoprojekte und liefern sie pünktlich.

Darüber müssen Sie sich keine Gedanken mehr machen und erhalten ein makelloses Ergebnis. Zögern Sie nicht, nach diesen Dienstleistungen zu fragen!

Was sind die pädagogischen Vorteile der Transkription?

Ein weiteres interessantes pädagogisches Instrument, die Videotranskription, ermöglicht es Ihnen, Ihre Schüler zusätzlich zu unterstützen. Mit ihnen können Sie Ihre Inhalte auch in Notizen und Dokumente umwandeln!

Hier sind die verschiedenen Vorteile, die Sie davon erwarten können:

  • Sie bieten visuelle Unterstützung, die Ihre Lernenden leicht verstehen und auswendig lernen können.
  • Sie können Ihre spontanen Kurse oder Videokonferenzen direkt in Notizen und Lerndokumente umwandeln.
  • Es ermöglicht einem Publikum, das Verständnisprobleme hat oder Zeit sparen möchte, eine Zusammenfassung Ihres Unterrichts zu lesen.

Auch hier ist es ziemlich schwierig, dies alleine zu tun. Es gibt viele Online-Transkriptionssoftware auf dem Markt, mit denen Sie dies genauso gut tun können. Checksub ist einer von ihnen.

Wir lassen dich alles ausprobieren. Ansonsten hoffen wir, dass wir Ihnen geholfen haben, mit Ihren Schülern in Kontakt zu treten!

Share this post

Join 400+ companies translating their videos
with Checksub.

Free trial
AI-powered Dubbing and Subtitle generator
+200 languages supported
MacBook mockup
Desk with computer
Explore topics
Trendy Articles

Netflix-Synchronisation: Alles, was Sie wissen müssen

Ihr wollt wissen, wie der Synchronisationsprozess bei Netflix von innen aussieht? Hier ist deine Anleitung.
Jean-Marc
24 Mar 2023
5
minute read

Ausrüstung für Synchronstudios: Das Wesentliche

Du willst wissen, welche Ausrüstung du zum Synchronisieren benötigst? Hier ist eine vollständige Anleitung.
Jean-Marc
24 Mar 2023
5
minute read

So fügen Sie Ihrem Video in 3 Schritten dynamische Untertitel hinzu

Du möchtest animierte Untertitel zu deinem Video hinzufügen? So kannst du das machen.
Jean-Marc
24 Mar 2023
5
minute read