Netflix-Synchronisation: Alles, was Sie wissen müssen

Jean-Marc
November 28, 2024

Try out for free our AI subtitles & dubbing

Join over 400+ companies scaling their translation projects with Checkub

Die Synchronisation hat eine entscheidende Rolle für den Erfolg von Netflix in verschiedenen Märkten gespielt.

Von Blockbuster-Serien wie „Money Heist“ bis hin zu viralen Sensationen wie „Squid Game“

In diesem Artikel erfährst du, wie die Synchronisation Netflix dabei hilft, Millionen von Haushalten weltweit vielfältige Geschichten zu präsentieren, welche beeindruckenden Ergebnisse sie erzielt haben und welchen Prozess all das ermöglicht.

Die wachsende Bedeutung der Synchronisation für Netflix

Das Synchronisieren ist zu einem wesentlichen Bestandteil der globalen Strategie von Netflix geworden, angetrieben vom Ziel der Plattform, Inhalte bereitzustellen, die Zuschauern auf der ganzen Welt zugänglich sind. Da Netflix in über 190 Ländern verfügbar ist, ist die Lokalisierung durch Synchronisation von entscheidender Bedeutung, um nicht englischsprachige Märkte zu erreichen. Statistiken zeigen, dass mehr als 70% der Netflix-Abonnenten von außerhalb der USA kommen, und dieses globale Publikum erwartet Inhalte in seiner eigenen Sprache.

Jüngste Berichte zeigen, dass Netflix investiert hat 1 Milliarde US-Dollar an Inhaltslokalisierung, einschließlich Synchronisation und Untertitelung, in einem einzigen Jahr. Diese Investition zeigt, wie ernst Netflix die Barrierefreiheit von Sprachen nimmt und weiß, dass eine effektive Synchronisation ihnen helfen kann, neue Zielgruppen für sich zu gewinnen. Tatsächlich ergab eine Netflix-Umfrage, dass fast 50% der Zuschauer, die kein Englisch sprechen, synchronisierte Versionen beliebter Sendungen den Untertiteln vorziehen. Dies gilt insbesondere für Genres wie Action, Drama und Animation, bei denen Bilder und Emotionen eine wichtige Rolle spielen.

Eine der überzeugendsten Statistiken stammt aus dem Erfolg von Sendungen wie „Money Heist“ und „Squid Game“. „Money Heist“ wurde zu einer der meistgesehenen Serien weltweit, nachdem sie in mehrere Sprachen synchronisiert wurde. was zu über 180 Millionen Betrachtungsstunden führt in nur einem Monat nach seiner Veröffentlichung. In ähnlicher Weise wurde „Squid Game“, das in über 30 Sprachen synchronisiert wurde, schnell zur meistgesehenen Sendung der Plattform und verdeutlichte, wie effektive Synchronisation regionale Inhalte in ein internationales Phänomen verwandeln kann.

Eine weitere interessante Statistik ist, dass Netflix jetzt Synchronisation anbietet. 34 Sprachen, das sowohl gängige Sprachen wie Spanisch, Französisch und Deutsch als auch weniger verbreitete Sprachen wie Ungarisch, Hebräisch und Finnisch umfasst.

Die bemerkenswertesten Beispiele für Synchronisation auf Netflix

Netflix hat mit seinen synchronisierten Inhalten bemerkenswerte Erfolge erzielt, sodass Sendungen aus verschiedenen Regionen weltweit an Popularität und Anerkennung gewannen:

Geldrückzug (La Casa de Papel) ist eines der bekanntesten Beispiele für erfolgreiches Synchronisieren von Netflix. Ursprünglich auf Spanisch produziert, wurde dieses Überfalldrama zu einem internationalen Hit, nachdem es in mehrere Sprachen synchronisiert wurde, darunter Englisch, Französisch, Deutsch und Italienisch. Die Synchronisation spielte eine wichtige Rolle dabei, die Emotionen, den Humor und die Intensität der Charaktere Zuschauern auf der ganzen Welt zugänglich zu machen.

Tintenfisch-Spiel, ein südkoreanisches Drama, eroberte die Welt im Sturm und wurde mit über 1,65 Milliarden Stunden in den ersten vier Wochen zur meistgesehenen Serie auf Netflix. Die Sendung wurde in mehr als 30 Sprachen synchronisiert, sodass Zuschauer aus verschiedenen Regionen die spannende Handlung verfolgen konnten, ohne dass Untertitel erforderlich waren. Die Qualität der Synchronisation trug dazu bei, die emotionale Wirkung des ursprünglichen Dialogs beizubehalten, was für eine so emotional intensive Sendung wie „Squid Game“ von entscheidender Bedeutung war. Viele Zuschauer lobten die Authentizität der synchronisierten Stimmen und stellten fest, dass sie sich tief mit den Charakteren verbinden konnten, obwohl sie die Originalsprache nicht verstanden hatten.

Dunkel, ein deutscher Science-Fiction-Thriller, ist auch ein hervorragendes Beispiel für die Synchronisationsbemühungen von Netflix. „Dark“ wurde in mehreren Sprachen synchronisiert und konnte das Publikum mit seiner komplexen Handlung und seinen komplizierten Charakterbeziehungen in seinen Bann ziehen.

So sieht der Synchronisationsprozess bei Netflix aus

Der Synchronisationsprozess bei Netflix ist sowohl akribisch als auch hochgradig koordiniert, um sicherzustellen, dass das Endprodukt die gleiche Qualität, Emotion und Wirkung wie die Originalversion beibehält.

  1. Auswahl eines qualifizierten Synchronstudios, in der Regel einer der vertrauenswürdigen Partner von Netflix aus dem Netflix Post Partner Program (NP3). Sobald das Studio ausgewählt ist, beginnt der Lokalisierungsprozess mit der Übersetzung des Drehbuchs. Die Übersetzer konvertieren nicht nur die Sprache, sondern passen auch den Dialog an, um die kulturelle Relevanz, den Humor und die emotionalen Nuancen beizubehalten, die beim neuen Publikum Anklang finden.
  2. Die Casting-Phase. Netflix wählt Synchronsprecher mit großer Sorgfalt aus, deren Stimmen in Ton, Alter und Persönlichkeit den Originalfiguren entsprechen. Dies ist besonders wichtig, um sicherzustellen, dass die Stimme die gleiche emotionale Wirkung wie die ursprüngliche Aufführung vermittelt. Der Casting-Prozess beinhaltet die Zusammenarbeit zwischen Netflix, dem Synchronstudio und erfahrenen Regisseuren, um für jede Rolle den richtigen Partner zu finden.
  3. Sprachaufzeichnungsvorgang. Synchronsprecher arbeiten in schalldichten Aufnahmestudios und verwenden hochwertige Mikrofone, um den synchronisierten Dialog aufzunehmen. Die Regisseure sind anwesend, um die Schauspieler anzuleiten und sicherzustellen, dass ihre Auftritte dem Tempo, dem Zeitpunkt und den emotionalen Merkmalen der Originalszenen entsprechen. Die Synchronisation der Stimme mit den Lippenbewegungen der Figur, auch bekannt als Lippensynchronisierung, ist ein wichtiger Aspekt des Aufnahmeprozesses und kann oft der zeitaufwändigste Teil sein.
  4. Bearbeitung und Mischung. Die Toningenieure synchronisieren das synchronisierte Audio mit dem Videomaterial, passen die Lautstärke an und integrieren die neuen Sprachspuren mit den ursprünglichen Hintergrundgeräuschen, der Musik und den Spezialeffekten.
  5. Kontrollen der Qualitätskontrolle. Dazu gehört die Überprüfung der Synchronisation, die Sicherstellung der Genauigkeit der Übersetzung und die Bestätigung, dass die Audioqualität den hohen Standards von Netflix entspricht. Sobald alle Aspekte genehmigt sind, kann die synchronisierte Version für ein weltweites Publikum veröffentlicht werden.

Was sind Netflix-Synchronisationspartner?

Das Partnernetzwerk von Netflix, bekannt als Netflix Post-Partnerprogramm (NP3), spielt eine entscheidende Rolle dabei, dem lokalen Publikum globale Geschichten näher zu bringen.

Zu den Synchronpartnern von Netflix gehört eine Mischung aus etablierten Synchronhäusern wie VSI Group, SDI Media und ZOO Digital. Diese Unternehmen verfügen über umfangreiche Erfahrung in der Lokalisierung und haben an einigen der beliebtesten internationalen Hits von Netflix gearbeitet.

Der Prozess, Netflix-Synchronpartner zu werden, ist sehr selektiv.. Die Partner müssen nachweisen, dass sie in der Lage sind, die strengen Qualitätsmaßstäbe von Netflix zu erfüllen. Dazu gehören die Audiosynchronisierung, die Genauigkeit des Drehbuchs und die Sprachausgabe, die dem Ton und der emotionalen Absicht der ursprünglichen Aufführung entspricht. Netflix führt regelmäßige Audits durch, um sicherzustellen, dass seine Synchronpartner diese Standards einhalten. Dies trägt dazu bei, die Konsistenz aufrechtzuerhalten, die die Zuschauer von der Plattform erwarten.

Ein weiteres wichtiges Element des Ansatzes von Netflix ist das Engagement für Innovationen bei der Synchronisation. Das Unternehmen war führend bei der Nutzung fortschrittlicher Technologien wie Fernaufzeichnung und cloudbasierter Zusammenarbeit, die von seinen Partnern zur Rationalisierung des Synchronisationsprozesses übernommen wurden. Dies hat es Netflix ermöglicht, die wachsende Nachfrage nach lokalisierten Inhalten effizienter zu befriedigen und sicherzustellen, dass das Publikum so schnell wie möglich Zugriff auf synchronisierte Versionen neuer Veröffentlichungen erhält.

KI-Synchronisation für Medien, Fernsehen und Filme: Checksub

Checksub ist eine hochmoderne Plattform, die KI-gestützte Synchronisationstools bietet, mit denen der Synchronisationsprozess schneller, effizienter und äußerst kostengünstig gestaltet werden kann:

  • KI-Synchronisation und realistische Stimmen: Checksub verwendet fortschrittliche KI, um hochrealistische Synchronstimmen zu generieren, mit denen entweder die Originalstimme geklont oder völlig neue Stimmen erstellt werden können, die perfekt zum Charakter passen. Diese KI-generierten Stimmen sind in der Lage, Akzente, Emotionen und subtile Nuancen zu reproduzieren, sodass sie so natürlich wie möglich klingen. Diese Funktion ermöglicht es den Erstellern von Inhalten, qualitativ hochwertige synchronisierte Inhalte zu produzieren, ohne dass mehrere Synchronsprecher zeitaufwändig gecastet und aufgenommen werden müssen. Dies ist besonders hilfreich für Projekte, die schnell oder im Rahmen eines begrenzten Budgets abgeschlossen werden müssen.
  • Synchronisationseditor in Echtzeit: Eine der herausragenden Funktionen von Checksub ist der Synchronisationseditor in Echtzeit, mit dem Benutzer Änderungen direkt an der Video- oder Audioschnittstelle vornehmen können. Das bedeutet, dass Sie das Transkript ändern, die Übersetzung anpassen oder die Synchronisation nach Belieben anpassen können, während Sie sich die Änderungen sofort in der Vorschau ansehen. Dieses Tool bietet auch die Möglichkeit, die Stimme vom Hintergrund zu isolieren, sodass die Ersteller von Inhalten mehr Kontrolle über die endgültige Klangqualität haben. Die Flexibilität dieses Echtzeit-Editors macht es einfach, ausgefeilte Synchronisationen in professioneller Qualität zu erstellen, ohne unzählige Stunden in der Nachbearbeitung zu verbringen.
  • Kollaborative Plattform: Checksub wurde im Hinblick auf Zusammenarbeit entwickelt und ist daher eine hervorragende Wahl für größere Teams oder Unternehmen. Die Plattform ermöglicht es mehreren Benutzern, gleichzeitig an demselben Synchronisationsprojekt zu arbeiten, was den Prozess effizienter macht und sicherstellt, dass Feedback in Echtzeit berücksichtigt wird. Diese Funktion zur Zusammenarbeit ist besonders nützlich für Projekte, an denen mehrere Beteiligte beteiligt sind, da sie dazu beiträgt, dass alle Beteiligten während des Synchronisationsprozesses auf dem gleichen Stand sind.
  • Untertitel-Generator: Neben der Synchronisation bietet Checksub auch einen leistungsstarken Untertitelgenerator. Diese Funktion erstellt automatisch benutzerdefinierte, gut gestaltete Untertitel, die dem Ton und Stil des Inhalts entsprechen. Untertitel können bearbeitet werden, um Genauigkeit zu gewährleisten und die Zuschauerbindung und Barrierefreiheit zu verbessern.

Sie möchten den Synchronisationsprozess optimieren und gleichzeitig ein hohes Qualitätsniveau beibehalten? Testen Sie Checksub kostenlos.

Share this post

Join 400+ companies scaling their translation projects with Checksub

1-hour video free trial
AI-powered dubbing and subtitle generator
+100 languages supported
MacBook mockup
Desk with computer
Explore topics
Trendy Articles

Netflix-Synchronisation: Alles, was Sie wissen müssen

Ihr wollt wissen, wie der Synchronisationsprozess bei Netflix von innen aussieht? Hier ist deine Anleitung.
Jean-Marc
24 Mar 2023
5
minute read

Ausrüstung für Synchronstudios: Das Wesentliche

Du willst wissen, welche Ausrüstung du zum Synchronisieren benötigst? Hier ist eine vollständige Anleitung.
Jean-Marc
24 Mar 2023
5
minute read

So fügen Sie Ihrem Video in 3 Schritten dynamische Untertitel hinzu

Du möchtest animierte Untertitel zu deinem Video hinzufügen? So kannst du das machen.
Jean-Marc
24 Mar 2023
5
minute read