Wie füge ich Untertitel in deine Udemy-Onlinekurse ein?

Jean-Marc
May 24, 2022

Try out for free our AI subtitles & dubbing

Join over 400+ companies scaling their translation projects with Checkub

Als Teil des wachsenden E-Learning-Trends Udemy hilft Pädagogen und Trainern, ihr Wissen und ihre Fähigkeiten einem breiten Publikum zugänglich zu machen.

Mit über 100.000 verfügbaren Online-Kursen zieht diese Plattform bereits zahlreiche Nutzer an, die ihr Training beschleunigen und in ihre Selbstverbesserung investieren möchten.

This image has an empty alt attribute; its file name is giphy-2-1-1-3.gif

Udemy-Inhalte könnten jedoch noch mehr Wirkung haben, wenn sie an ihrer digitalen Barrierefreiheit arbeiten, insbesondere durch Hinzufügen guter Untertitel.

Wir zeigen dir, wie du die Untertiteloptionen auf Udemy verwendest und welche Vorteile du daraus ziehen kannst. Lasst den Unterricht beginnen!

Warum solltest du Untertitel für Udemy-Onlinekurse verwenden?

Udemy ist eine der beliebtesten E-Learning-Plattformen unter unabhängigen Pädagogen. Das E-Learning-Videoformat bietet viele Vorteile. Indem Sie einige interaktive Videos erstellen, können Sie Ihr Fachwissen mit vielen Benutzern teilen.

Es bedeutet aber auch, dass Sie mit neuen Problemen konfrontiert werden können, beispielsweise mit der digitalen Barrierefreiheit Ihrer Inhalte. Manche Nutzer sprechen nicht dieselbe Sprache wie du oder haben Mängel, die sie daran hindern, dein Video zu verstehen.

Daher ist das Hinzufügen von Untertiteln zu deinen Udemy-Videos von entscheidender Bedeutung. Aber auch aus anderen Gründen wird es die Lernerfahrung verbessern, die deine Inhalte bieten. Das Hinzufügen von Untertiteln hat folgende Vorteile:

  • Machen Sie Ihre Kurse für gehörlose und schwerhörige Menschen zugänglich
  • Öffne deinen Unterricht für viele Sprachen und Nationalitäten auf der ganzen Welt
  • Erhöhen Sie das Engagement und den Lerneffekt Ihrer Inhalte (besseres Verständnis und Auswendiglernen der Botschaft)
  • Ermöglichen Sie den Lernenden, auf einfache Weise zu zitieren und direkt darauf zu reagieren.

So können Sie das ganz einfach machen.

Untertiteln deiner Udemy-Videos: die verschiedenen Möglichkeiten

Es stehen nicht viele Optionen zum Hinzufügen von Untertiteln zu deinen Udemy-Inhalten zur Verfügung. Tatsächlich besteht die einzige Möglichkeit, dies zu tun, darin, eine VTT-Datei auf die dafür vorgesehene Untertiteloberfläche hochzuladen. Aber um diese VTT-Datei zu bekommen, gibt es mehrere Möglichkeiten:

  • Indem du es selbst machst
  • Durch die Verwendung eines automatischen Untertitelgenerators
  • Durch die Einstellung von Spezialisten für Untertitelung

Für die erste Option warnen wir Sie, es ist ein harter Job. Die Transkription erfordert viel Zeit und sehr spezifische Fähigkeiten, die von Transkriptionsprofis vergleichbar sind. Man sollte nicht unterschätzen, wie schwierig es ist, qualitativ hochwertige Untertitel zu erstellen, für die mehrere Regeln und Standards eingehalten werden müssen.

Bei der zweiten Option können automatische Untertitelungslösungen die Arbeit erheblich erleichtern, erfordern jedoch immer noch menschliches Eingreifen.

Bei der dritten Option können sich Experten für Untertitelung um Ihre Videoprojekte mit garantierten Qualitätsergebnissen kümmern.

Hier stellen wir unsere professionelle Untertitelungslösung Checksub vor, die den Vorteil eines automatischen Generators mit der Zusammenarbeit von Experten kombiniert.

Wie generiere ich hochwertige Untertitel auf Udemy?

Mit dem Aufkommen der Sprache-zu-Text-Technologien ist eine wachsende Anzahl von Untertitelungslösungen im Internet verfügbar. Professionelle Lösungen sind jedoch am zuverlässigsten für Projekte mit hohem Volumen und hoher Nachfrage.

Wir stellen hier unsere Untertitelungsplattform für die Zusammenarbeit mit Untertitelungsprofis (Agenturen und Freelancer) vor. Es integriert nützliche Funktionen :

  • Eine erweiterte Spracherkennungs-API
  • Eine kollaborative Oberfläche mit Untertitelern und Übersetzern zur Verwaltung Ihres Videoprojekts
  • Eine automatische Übersetzungsmaschine zur Übersetzung Ihres Videos mit 128 verschiedenen verfügbaren Sprachen.
  • Ein leistungsstarker und einfach zu bedienender Online-Untertiteleditor

Dies ist der schnellste und einfachste Weg, um mit unserer Untertitelungslösung fortzufahren.

1# Laden Sie Ihren Kurs auf der Benutzeroberfläche hoch

Um zu beginnen, melden Sie sich auf der Cheksub-Plattform an. Wenn Sie sich anmelden, haben Sie direkten Zugriff auf die Plattform, um Ihr Video hochzuladen. Wählen Sie Ihren Inhalt aus und geben Sie die Originalsprache an. Sie können auch zwischen mehreren Sprachen wählen, um die Übersetzung bei Bedarf vorzunehmen.

This image has an empty alt attribute; its file name is image_2020-12-16_112859.png

Um die Plattform auszuprobieren, haben Sie 1 Stunde kostenlos. Wenn das nicht genug ist, kannst du Credits zu günstigen Preisen kaufen.

Die API führt dann die Spracherkennung durch und liefert Ihnen das Ergebnis in wenigen Minuten.

2# Überprüfe und optimiere die Transkription

Wenn das Ergebnis fertig ist, können Sie auf die Sprache Ihres Videos klicken und auf den speziellen Untertiteleditor zugreifen, um die Synchronisation zu überprüfen und zu optimieren.

This image has an empty alt attribute; its file name is image_2020-12-16_141043-1024x445.png

Hier sind einige Tipps zur Optimierung dieser Aufgabe:

  • Schneide deine Sequenzen in 2 gleich lange Sätze auf. Es ist oft einfacher, Ihren Text in Sätze zu zerlegen. Gehe zum Konfigurationsbutton „Meinen Text in Sätze aufteilen“.
  • Ordnen Sie die Textsequenzen genau in dem Moment an, in dem der Sprecher zu sprechen beginnt. Wenn der Sprecher schnell spricht, können Sie versuchen, einige Wörter zu entfernen, aber nicht die Anfangs- oder Endwörter.
  • Zeigen Sie die Zeichen immer an, wenn sich die Lippen des Sprechers bewegen (wichtig für diejenigen, die mit den Lippen lesen).
  • Achten Sie darauf, am Anfang einer Szene einen Untertitel anzuzeigen und ihn am Ende der Szene zu entfernen.
  • Wiederhole mehrere Lesungen selbst, um die Fließfähigkeit deiner Untertitel zu überprüfen.

3# Importiere die VTT-Datei auf die Udemy-Plattform

Nachdem Sie mit dem Ergebnis zufrieden sind, können Sie Ihre .srt- oder .vtt-Datei über die Schaltfläche „Exportieren“ hochladen. Laden Sie sie einfach hoch zum Videointerface von Udemy.

Wie untertitele ich mein E-Learning-Video professionell?

This image has an empty alt attribute; its file name is checksub.-black-no-border.png

Wie Sie sehen, können Sie mit einer solchen Lösung Untertitel abrufen und sie Ihren Schülern in kürzester Zeit zur Verfügung stellen. Es ist aber auch wahr, dass es immer noch einen ziemlichen Aufwand erfordern kann, insbesondere wenn Sie ein großes Inhaltsvolumen haben.

Wir sind uns dessen bewusst, und deshalb Sie können unsere professionellen Untertitelungsdienste direkt von der Oberfläche aus kontaktieren. Diese Experten kümmern sich um Ihre Videoprojekte und liefern sie Ihnen fristgerecht.

Darüber müssen Sie sich keine Gedanken mehr machen und erhalten ein makelloses Ergebnis. Zögern Sie nicht, diese Dienste in Anspruch zu nehmen!

Online-Transkription: eine einfache Lösung

Ein weiteres interessantes pädagogisches Instrument, die Videotranskription, bietet Ihnen feste und zuverlässige pädagogische Unterstützung. Mit einem Transkript können Sie Ihre Videos sogar in Notizen und Unterrichtsdokumente umwandeln!

Hier sind die verschiedenen Vorteile, die Sie davon erwarten können:

  • Sie bieten visuelle Unterstützung, auf die sich Ihre Lernenden leicht verlassen können und die sie sich merken können.
  • Sie können Ihre spontanen Kurse oder Videokonferenzen direkt in Notizen und Lehrmittel umwandeln.
  • Sie ermöglichen einem Publikum, das Verständnisprobleme hat oder Zeit sparen möchte, eine Zusammenfassung Ihrer Kommunikation zu lesen.

Auch hier ist es ziemlich schwierig, es alleine zu machen. Es gibt viele Online-Transkriptionssoftwarepakete auf dem Markt, mit denen Sie dies genauso gut tun können. Checksub ist einer von ihnen.

Wir lassen dich es ausprobieren. Wenn nicht, hoffen wir, dass wir Ihnen geholfen haben, Ihre tiefe Inspiration an Ihre Lernenden weiterzugeben!

This image has an empty alt attribute; its file name is giphy-1-1-1-7.gif

Join 400+ companies scaling their translation projects with Checksub

1-hour video free trial
AI-powered dubbing and subtitle generator
+100 languages supported
MacBook mockup
Desk with computer
Explore topics
Trendy Articles

Der ultimative Leitfaden zum Synchronisieren von Videospielen

Du willst wissen, wie sie Videospiele und Beispiele überspielen? Hier erklären wir dir alles.
Jean-Marc
24 Mar 2023
5
minute read

KI-Lokalisierung: Ihr Leitfaden für Einsteiger

Sie möchten wissen, wie KI-Tools Ihren Lokalisierungsprozess und Ihre Projekte verbessern können? Hier ist Ihr Leitfaden
Jean-Marc
24 Mar 2023
5
minute read

Ist AI-Dubbing sicher und legal?

Du möchtest wissen, ob KI-Synchronisationen legal und sicher sind? Wir erzählen dir hier alles.
Jean-Marc
24 Mar 2023
5
minute read