Sie haben ein inspirierendes Kunden- oder Mitarbeiterinterview geführt oder ein Marktforschungsinterview geführt? Dann weißt du, wie wichtig es ist, deine Videos allen Zielgruppen zugänglich zu machen.
Indem Sie beispielsweise Untertitel hinzufügen, stellen Sie sicher, dass diese Interviews eine visuelle Wirkung auf Ihr Publikum haben. Sie können sie auch in andere Sprachen übersetzen.
Aber wie können Sie die Arbeit erledigen, ohne zu viel Zeit zu verschwenden (und sich so auf wichtigere Aufgaben konzentrieren)? Hier zeigen wir Ihnen einen Weg.
Interviews sind ein sehr interessantes Format, um verschiedene Erkenntnisse über Ihre Mitarbeiter oder Kunden zu sammeln und eine menschliche Erfahrung mit Ihrem Publikum zu teilen. Zum Beispiel können sich Kunden leicht durch authentische Kundenberichte inspirieren lassen, um zu verstehen, welchen Wert Sie ihnen bieten. Zukünftige Mitarbeiter können sich auch mit den Befragten identifizieren und sind daher begierig darauf, in Ihr Unternehmen einzusteigen. Interviews sind auch ein praktisches Instrument für die Durchführung qualitativer Marktforschung oder für die Durchführung eines akademischen Studieninterviews.
Das Hinzufügen von Untertiteln zu diesen Videos macht sie wesentlich menschlicher und ermöglicht es Ihnen, ein größeres Publikum zu erreichen. Sie können viele Vorteile von Untertiteln erwarten, wie zum Beispiel:
Würdest du das gerne machen? Wir geben Ihnen die Methode, um loszulegen.
Unabhängig von der Videoplattform oder den sozialen Medien, die Sie verwenden (YouTube, Facebook, LinkedIn, Vimeo, Wistia...), gibt es normalerweise nur eine Möglichkeit, Ihre Untertitel zu erstellen: Erstellen Sie eine Untertiteldatei (SRT, VTT) und integrieren Sie sie in das Video. Es gibt jedoch mehrere Möglichkeiten, dies zu erreichen:
Hier präsentieren wir unsere professionelle Lösung Checksub, die vereint automatische Technik und Fachkompetenz. Vielleicht kann es dir helfen!
Jetzt, da Sprache-zu-Text-Technologien alltäglich sind, gibt es auf dem Markt viele automatische Untertitellösungen. Durch die Unterstützung von Transkription, Audio-/Videosynchronisierung und sogar Fremdsprachenübersetzung liefern sie schnelle, qualitativ hochwertige Ergebnisse. Unter anderem eignet sich unsere Lösung besonders gut für die Untertitelung von Interviews. Es hilft dir:
Hier ist die schrittweise Methode, um es zu verwenden:
Melden Sie sich zunächst auf der Checksub-Plattform an. Wenn Sie sich anmelden, haben Sie direkten Zugriff auf die Plattform, um Ihr Video hochzuladen. Wählen Sie Ihren Inhalt aus und geben Sie die Originalsprache an. Sie können auch zwischen mehreren Sprachen wählen, um bei Bedarf eine Übersetzung vorzunehmen.
Um die Plattform auszuprobieren, haben Sie eine Stunde kostenlos. Wenn das nicht ausreicht, können Sie Credits zu einem günstigen Preis kaufen.
Die API führt dann die Spracherkennung durch und liefert Ihnen das Ergebnis in wenigen Minuten.
Wenn das Ergebnis fertig ist, können Sie auf die Sprache Ihres Videos klicken und auf den speziellen Untertiteleditor zugreifen, um die Synchronisation zu überprüfen und zu optimieren.
Wenn Sie mit dem Ergebnis zufrieden sind, können Sie die Untertitel Ihres Videos direkt abrufen. Drücken Sie einfach auf „Exportieren“ und dann auf „SRT“ oder „VTT“, um die Datei herunterzuladen. Sie können diese Datei dann auf all Ihren Videoplattformen übertragen.
Mit der Option „Video exportieren“ können Sie Ihr Video auch mit integrierten Untertiteln hochladen, um es mühelos überall hin zu exportieren.
Wie Sie sehen, ist das Erstellen von Untertiteln immer noch recht komplex. Dies gilt umso mehr, wenn Sie eine große Anzahl von Interviews haben, die schwer zu transkribieren sind (Umgebungsgeräusche).
Zum Glück gibt es auch professionelle Dienstleistungen, die sich um Ihre Videointerview-Projekte kümmern können. Mit Hilfe von nachgewiesene menschliche Expertise, sie liefern Ihre Projekte in kurzer Zeit und mit hoher Qualität. Zum Beispiel stehen Ihnen unsere Experten für Untertitelung zur Verfügung!
Ein weiteres interessantes Tool sind Video-Transkripte, die Ihrem Publikum eine visuelle Unterstützung bieten, um der Konversation zu folgen. Aber es gibt noch andere Vorteile, die von ihnen zu erwarten sind:
Auch hier ist es ziemlich schwierig, die Transkriptionsarbeit selbst zu erledigen. Zum Glück gibt es viele Online-Transkriptionssoftware auf dem Markt, die das genauso gut machen. Checksub kann sich beispielsweise darum kümmern, indem es dieselbe Methode wie oben beschrieben verwendet.
Wir lassen dich alles ausprobieren. Ansonsten hoffen wir, dass wir Ihnen geholfen haben, einige inspirierende Botschaften zu verbreiten!