3 Tipps, um Untertitel wie ein Profi zu erstellen

Team
May 19, 2023

Translate your videos faster.
Try the Subtitles and Dubbing AI-platform.

From punctuation and subtitle hyphenation to voice and translation quality,
get professional results.

Das war's, das Drehbuch, der Dreh und die Bearbeitung Ihres Videos sind fertig, Ihr Meisterwerk ist fast bereit für die Ausstrahlung. Aber es gibt noch einen letzten und nicht zuletzt wichtigen Schritt: Untertitelung und Untertitelung. In diesem Artikel geben wir dir 3 Tipps, um deine Untertitel wie ein Profi zu erstellen.

In der Tat ist dieser Schritt sehr wichtig, auch wenn er oft minimiert und als letzter letzter Schliff weitergegeben wird. Dennoch sind Untertitel ein wichtiger Vorteil, um ein breiteres Publikum zu erreichen, da sie ein unverzichtbares Referenzelement für die Sichtbarkeit Ihres Videos sind. Schauen Sie sich einfach an Tumblr und du wirst es schnell selbst sehen.

Untertitelung ist heute der Standard bei Internetvideos.

Sie haben bemerkt, dass Video seit mehr als zehn Jahren als digitales Medium explosionsartig wächst, und das wird nicht aufhören: Es wird erwartet, dass bis 2020 Video wird 82% des weltweiten Internetverkehrs ausmachen! Ein Video ohne Untertitel ist daher auf internationaler Ebene völlig unsichtbar, aber nicht nur. Sein Inhalt wird auch von Suchmaschinen weniger gut referenziert und ist daher für Internetnutzer viel weniger zugänglich.

Haben Sie bemerkt, dass die Untertitelung von Videos, die in sozialen Netzwerken, insbesondere auf Facebook, kursieren, immer weiter verbreitet wird? Der Grund dafür ist, dass Videos standardmäßig ohne Ton gestartet werden. Infolgedessen 85% der Videos auf Facebook würden ohne Ton angesehen werden.

Darüber hinaus Untertitel würden laut Facebook die Videobetrachtungszeit um 12% erhöhen. Aus diesem Grund ist es wichtig, den Inhalt der Untertitel fast so wichtig wie den Inhalt des Videos selbst zu betrachten.

Um dieses Projekt nicht leichtfertig zu beginnen und Ihrem Video einen echten Mehrwert zu verleihen, müssen mehrere Elemente berücksichtigt werden, um Ihr Untertitelungsprojekt Wirklichkeit werden zu lassen.

Wann soll mit dem Untertitelungsprojekt begonnen werden? Welche Form sollten Sie für Ihre Untertitel wählen? Wo findest du Hilfe, wenn du kein Experte für Untertitelung bist? In diesem Artikel erfahren Sie die drei wichtigsten Dinge, die Sie wissen müssen, bevor Sie mit Ihrem Projekt beginnen.

1. Starten Sie das Untertitelungsprojekt erst, wenn die Videobearbeitung abgeschlossen ist.

Es mag logisch erscheinen, aber es ist immer gut, sich an die Bedeutung des Timings zu erinnern.

Sie möchten nicht mit der Untertitelung beginnen und dabei feststellen, dass die Videobearbeitung bearbeitet werden muss. Das würde bedeuten, alle bereits produzierten Untertitel zu überarbeiten. Zu wissen, dass die Transkriptionsarbeit bereits lang und mühsam ist, wäre dies eine erhebliche Zeit- und Energieverschwendung. Also vermeide es!

2. Für einzigartige und personalisierte Inhalte: Definieren Sie den gewünschten Untertitelstil.

Die Form des Untertitels ist wichtig. Damit die Untertitelung lesbar ist, müssen einige Regeln beachtet werden.

Zuallererst ist es wichtig, die Größe der Buchstaben und die Art der Schrift zu definieren, wobei zu berücksichtigen ist, dass „Arial“ und „Helvetica“ oft bevorzugt werden, weil sie gut lesbar sind. Dann müssen Sie die Länge der Untertitel pro Zeile, pro Anzahl von Wörtern oder deren Abstand bestimmen. Sobald der Stil definiert ist, ist es ratsam, die Kontinuität des gesamten Videos aufrechtzuerhalten, um das Ansehen angenehmer zu gestalten.

Beachten Sie, dass auch die Farbe der Untertitel wichtig ist. Sie müssen die Helligkeit des Bildes oder im Gegenteil seine Dunkelheit berücksichtigen, um die Untertitel in einer mehr oder weniger dunklen Farbe anzuzeigen, damit sie leichter lesbar sind.

3. Planen Sie ausreichend Zeit für die Untertitelung ein.

Wenn ein Videoprojekt sein Ziel erreicht, kommt es häufig zu Zeitengpässen, insbesondere aufgrund der Gefahr von Verzögerungen. Dennoch ist es wichtig, sich die Zeit für die Untertitelung zu nehmen.

Erstens, weil Untertitel, wie bereits erwähnt, eine wichtige Rolle für die Sichtbarkeit Ihres Videos spielen und daher nicht vernachlässigt werden sollten. Zweitens, weil das Risiko, Fehler zu machen, steigt, wenn Sie zu schnell gehen wollen, und am Ende verlieren Sie noch mehr Zeit, alles zu korrigieren.

Nur ein Schlagwort: Korrekturlesen! Zögern Sie nicht zu lesen und lassen Sie die Untertitel nach Möglichkeit von einem externen Auge korrekturlesen. Denken Sie daran, dass das Korrekturlesen umso länger dauert, je hastiger die Untertitelung ist.

Für garantierte Qualität können Sie die Produktion Ihrer Untertitel Profis anvertrauen.

Wie wir bereits gesehen haben, besteht die Gefahr, dass Ihr eigenes Video mit schlechten Untertiteln bereitgestellt wird. Wenn Sie also wenig Zeit haben oder Ihre Sprachkenntnisse begrenzt sind, stehen Ihnen jetzt Dienste zur Verfügung, mit denen Sie Ihre Untertitel erstellen und Ihr Video in aller Ruhe übertragen können. Checksub ist einer von ihnen.

Dank eines Teams von Sprachprofis und innovativen Tools können Sie in Rekordzeit hochwertige Untertitel erhalten. Darüber hinaus finden Sie Angebote, die an den Übersetzungsbedarf oder nicht, die Länge Ihres Videos oder sogar die gewählte Sprache angepasst sind.

Für die Untertitelung in der Originalsprache erlaubt Checksub beispielsweise maximal einen Tag, wenn das Video nicht länger als 20 Minuten ist, und etwa drei Tage, wenn Ihr Video länger als eine Stunde ist. Die Phase des Korrekturlesens ist in diesem Zeitrahmen enthalten.

Bei fremdsprachiger Untertitelung kommt Übersetzungsarbeit hinzu. Die vorgeschlagene Bearbeitungszeit beträgt maximal zwei Tage, wenn das Video nicht länger als 20 Minuten ist, und sechs Tage für Videos, die länger als eine Stunde sind.

Müssen Sie überzeugt werden? Hier ist ein Beispiel für eine von Checksub erstellte Untertitelung.

Dank dieser Tipps sind Sie bereit, Ihr Projekt zu starten und die Welt Ihr Video mit perfekten Untertiteln entdecken zu lassen!

Hast du noch andere Tipps, die du für unerlässlich hältst? Fühlen Sie sich frei, einen Kommentar abzugeben, wenn Sie dies tun. Jetzt kannst du Untertitel wie ein Profi erstellen 👌

Share this post

Join 400+ companies translating their videos
with Checksub.

Free trial
AI-powered Dubbing and Subtitle generator
+200 languages supported
MacBook mockup
Desk with computer
Explore topics
Trendy Articles

Netflix-Synchronisation: Alles, was Sie wissen müssen

Ihr wollt wissen, wie der Synchronisationsprozess bei Netflix von innen aussieht? Hier ist deine Anleitung.
Jean-Marc
24 Mar 2023
5
minute read

Ausrüstung für Synchronstudios: Das Wesentliche

Du willst wissen, welche Ausrüstung du zum Synchronisieren benötigst? Hier ist eine vollständige Anleitung.
Jean-Marc
24 Mar 2023
5
minute read

So fügen Sie Ihrem Video in 3 Schritten dynamische Untertitel hinzu

Du möchtest animierte Untertitel zu deinem Video hinzufügen? So kannst du das machen.
Jean-Marc
24 Mar 2023
5
minute read