Der Leitfaden für die allerbesten Untertitel-Editoren: eine Top 16

Jean-Marc
May 9, 2023

Try out for free our AI subtitles & dubbing

Join over 400+ companies scaling their translation projects with Checkub

Wie Sie sicherlich aus Erfahrung wissen, ist das Erstellen von Untertiteln eine komplexe und mühsame Aufgabe. Gerade bei langen Videos fällt es selbst Untertitel-Experten manchmal schwer.

Um ihnen die Arbeit zu erleichtern, wurden zahlreiche Untertitel-Tools entwickelt. Aber es gibt so viele davon, ob Software, Weblösungen oder mobile Apps, dass Sie sich leicht verirren können.

Aufgrund unserer langjährigen Erfahrung in diesem Bereich finden Sie hier unsere ultimative Liste von Untertitel-Editoren nach ihren Vor- und Nachteilen. Sie finden etwas für jeden Geschmack und jedes Bedürfnis!

Warum eine Untertitel-Lösung verwenden?

Von allen Seiten ist die Erstellung von Untertiteln eine Aufgabe, die unsere menschlichen Fähigkeiten leicht übersteigen kann. Das Transkribieren, Synchronisieren oder Übersetzen von Untertiteln wird für eine normal konstituierte Person schnell anstrengend, insbesondere bei langen Videos.

Die hohe Redundanz und die Schwierigkeit, sowohl Bild als auch Ton einzustellen, machen die Aufgabe ziemlich komplex. Und das wissen wir aus Erfahrung. Ab 30 Minuten sagen uns selbst unsere erfahrensten Untertiteler oft, dass sie Schwierigkeiten haben, Schritt zu halten.

Wie können Sie also lernen, Ihre Produktivität zu verbessern oder sogar ein mittellanges Video selbst zu untertiteln, ohne darunter zu leiden? Zahlreiche Lösungen mit einer Vielzahl von Funktionen sind auf dem Markt erschienen, um dieses Problem zu lösen. Von klassischer Handheld-Software bis hin zu modernen Web- und Mobilanwendungen, von Online-Publishern bis hin zu professionellen Diensten, jeder mit seinen eigenen Vor- und Nachteilen. Es liegt an Ihnen, basierend auf Ihren Bedürfnissen, Ihren Ressourcen und der Zeit, die Ihnen zur Verfügung steht.

Aber auf jeden Fall, indem Sie den richtigen Untertitel-Editor wählen, Sie erhalten entscheidende Vorteile für Ihre Arbeit:

  • Du kannst dein Video einfacher transkribieren und dabei sicherstellen, dass du keine Tippfehler machst oder ein Wort vergisst.
  • Die Zeitsynchronisierung wird intuitiver, insbesondere mit einer Oberfläche, mit der Sie die Anzeige Ihrer Untertitel im Video direkt anzeigen und bearbeiten können.
  • Mit den Übersetzungsfunktionen können Sie Ihre Inhalte für eine Vielzahl von Sprachen und Nationalitäten auf der ganzen Welt öffnen, entweder selbst (wenn Sie bereits über einige Sprachkenntnisse verfügen) oder mit Hilfe eines Fachmanns.
  • Die Lösungen bieten Ihnen die Möglichkeit, das Erscheinungsbild Ihrer Untertitel anzupassen, damit sie besser lesbar sind und Ihrer Identität besser entsprechen.
  • Sie sparen Zeit bei der technischen Optimierung und Konvertierung Ihrer Untertitel und Videos (SRT-Datei, VTT, Untertitel-Overlay).

Aufregend, nicht wahr? Hier ist unser ultimativer Leitfaden für die besten Untertitel-Editoren.

Manuelle Untertitelsoftware: unsere Auswahl

Jubler

Vorteile:

  • Jubler ist ein Klassiker des Open-Source-Untertitel-Editors und verfügt über eine umfassende Oberfläche zum einfachen Synchronisieren von Untertiteln.
  • Du kannst deinen Text transkribieren, während du dein Video abspielst.
  • Beinhaltet eine Rechtschreibprüfung
  • Gute Anpassungsmöglichkeiten
  • Funktioniert unter Windows, Linux und Mac

Nachteile:

  • Ein Design, das ziemlich stark gealtert ist
  • Sie müssen MPPlayer installieren, um eine Vorschau Ihres Videos zu erhalten
  • Nicht mehr wirklich aktualisiert

Aegisub

Best Subtitle Editors : aegisub

Vorteile:

  • Eine der Untertitelsoftware mit den fachkundigsten und detailliertesten Funktionen
  • Zeigt das Klangspektrum Ihres Videos für eine perfekte Synchronisation an
  • Automatisches Backup
  • Generiert ein eigenes Format, das detailliert anpassbar ist
  • Assistent für Übersetzungen
  • Wird von allen Betriebssystemen unterstützt

Nachteile:

  • Kann für Anfänger komplex erscheinen
  • Kompliziert, den Aegisub-Untertitel mit dem Video zusammenzuführen.

Untertitel bearbeiten

Vorteile:

  • Benutzerfreundliche und intuitive Oberfläche
  • Sehr große Anzahl unterstützter Formate
  • Beinhaltet Google Translate für eine schnelle Übersetzung
  • Fehlerkorrektursystem („Wizard“ -Button)
  • Open-Office-Rechtschreibkorrektur
  • Audio-Spektrum

Nachteile:

  • Schnittstelle, die manchmal komplex erscheint
  • keine Anpassungsfunktionen

Adobe Premiere Pro

Best Subtitle Editors : Adobe Premiere Pro

Vorteile:

  • Als König der Video-Editoren können Sie Ihre Text- und Untertitelerstellung vollständig anpassen.
  • Einfache und intuitive Drag-and-Drop-Funktionen
  • Tolle Import- und Exportmöglichkeiten
  • All-in-One-Videobearbeitung und -optimierung

Nachteile:

  • Teuer, wenn du nur Untertitel machen willst
  • Das manuelle Erstellen von Untertiteln nimmt Zeit in Anspruch, wenn Sie ein langes Video haben
  • Keine Übersetzung

Wondershare Uniconverter

Vorteile:

  • Das ultimative Tool zum Erstellen von Untertiteln, mit dem Sie Text in allen Formaten und Farben hinzufügen können.
  • Umfangreiche Video- und Audiokonvertierungs-, Import- und Exportmöglichkeiten
  • Sie können Ihre DVDs und alten Filme untertiteln
  • Ergonomische Oberfläche

Nachteile:

  • Funktionen, die sich nur an Untertitel-Experten richten
  • Keine automatischen Untertitel, um Zeit zu sparen (benötigt Zeit, um sie manuell zu erstellen)
  • Keine Übersetzung

Welche Online-Untertitel-Editoren soll ich wählen?

Amara

Vorteile:

  • Einzigartiger Online-Untertiteleditor, mit dem Sie mit anderen zusammenarbeiten können, um Ihr Video zu transkribieren.
  • Gutes Design und einfach zu bedienende Oberfläche
  • Aktive Community, die dir helfen kann und die sich für die Barrierefreiheit von Inhalten für alle einsetzt
  • Sie können einen Experten beauftragen, der Ihnen bei der Verwendung hilft

Nachteile:

  • Keine automatischen Untertitel
  • Keine maschinelle Übersetzung
  • Keine Anpassung der Untertitel

Clideo

Vorteile:

  • Schnelles und nützliches Tool zum Hinzufügen einer SRT-Datei zu Ihrem Video und zum Anpassen von Untertiteln.
  • Benutzerfreundliche Oberfläche für ein kostenloses Tool
  • Sie können von einer URL aus direkt an YouTube-, Facebook- oder TikTok-Videos arbeiten

Nachteile:

  • Keine automatischen Untertitel und maschinelle Übersetzung
  • Eingeschränkte Funktionen
  • Manuelles Transkribieren und Synchronisieren kann zeitaufwändig und kompliziert sein.

Untertitel online bearbeiten

Vorteile:

  • Das am schnellsten zu verwendende Online-Tool zum Erstellen und Anpassen Ihrer Untertitel.
  • Eine einfachere und unkompliziertere Oberfläche gibt es nicht
  • Maschinelle Übersetzung

Nachteile:

  • Enthält nur die grundlegenden Transkriptionsfunktionen
  • Transkription und manuelle Synchronisation
  • Nur für kleine Videoprojekte geeignet

Was sind die besten Untertitel-Apps für IOS und Android?

Bildunterschriften mischen

Vorteile:

  • Beste Untertitel-App für IOS, sie untertitelt automatisch Ihre Instagram- und Facebook-Videos
  • Einfache und effiziente Oberfläche
  • Sie können Audiodateien mit Untertiteln versehen
  • Viele Funktionen zur Anpassung von Untertiteln
  • Bezahlte Version, wirklich günstig für die Qualität der App

Nachteile:

  • Limit von 30 Minuten Video für die kostenlose Version
  • Wasserzeichen kann aber entfernt werden

Untertitelt

Vorteile:

  • Eine der besten Untertitel-Apps auf Androit, generiert schnelle automatische Untertitel.
  • Sehr einfach zu transkribieren und zu bearbeiten
  • Maschinelle Übersetzung

Nachteile:

  • Einige Bugs
  • Benötigen Sie Credits, um Videos nach 3 kostenlosen Testversionen zu transkribieren


Autokap

Vorteile:

  • Effizientes Tool, es transkribiert Ihre Videos automatisch
  • Einfache und benutzerfreundliche Oberfläche
  • Entwickler verbessern ständig die Benutzererfahrung.

Nachteile:

  • Keine Übersetzungsfunktionen
  • Manchmal Probleme mit der Transkription und dem Export
  • Kann instabil sein

Automatische Untertitelungslösungen: das Wesentliche

YouTube

Vorteile:

  • Die Videoplattform ist unmöglich zu umgehen. Sie transkribiert die veröffentlichten Videos automatisch und verfügt über einen Untertiteleditor.
  • Große Anzahl von Sprachen für die Übersetzung
  • Einfach zu bearbeitende Untertitel und kostenloses Tool
  • Verbesserte Spracherkennung...

Nachteile:

  • Aber es ist noch nicht perfekt
  • Keine Möglichkeit, Untertitel anzupassen und zu exportieren
  • Übersetzungen zur Überprüfung

Kap Wing

Vorteile:

  • Einfaches und praktisches Tool für automatische Online-Untertitelung
  • Angenehme und intuitive Oberfläche
  • Sie können manuell oder automatisch transkribieren
  • URL-Download-Funktion

Nachteile:

  • 3 Stunden kostenloses Video, dann kostenpflichtige Version
  • Keine Übersetzung
  • Nicht für lange Videos geeignet
  • Kleine Anpassungsfunktionen

Veed.Io

Vorteile:

  • Schnelles und einfach zu bedienendes Tool für Ihre Social Media-Videos
  • Einfaches Hinzufügen ästhetischer Texte, Emoji und animierter Elemente
  • Schnelle und effiziente Transkription und Übersetzung

Nachteile:

  • Kostenlose Version nicht länger als 10 Minuten
  • Transkriptionsoberfläche nicht für lange Videos geeignet

Fröhlicher Schreiber

Profis

  • Happyscribe ist eine der besten Transkriptionslösungen im Internet und auch ein gutes Untertitel-Tool.
  • Breites Spektrum an Übersetzungsmöglichkeiten
  • Benutzerfreundliche Oberfläche und interessante Synchronisationsfunktionen
  • SEO-kompatible Transkriptionen

Nachteile

  • Spracherkennung und maschinelle Übersetzung nicht perfekt
  • 1-stündiges Video, dann kostenpflichtige Version mit Credits
  • Eingeschränkte Anpassungsmöglichkeiten

Automatischer und professioneller Untertitelgenerator

Nun, wir mussten darüber sprechen unsere Lösung!

Bei Checksub haben wir uns von Anfang an dazu verpflichtet, die ultimative Untertitel-Lösung für Profis und Videokünstler zu entwickeln. Deshalb wollten wir Freelancer und Untertitelagenturen in den Mittelpunkt unserer Plattform stellen.

Sie können also unseren automatischen Generator verwenden, aber auch einen Untertitelexperten beauftragen, der sich um Ihr Projekt kümmert. Wir haben auch die genaueste Transkriptions- und Übersetzungstechnologie entwickelt und arbeiten an einem Editor, der Ihnen ein Maximum an Zeit spart

Auch wenn unsere Lösung noch nicht perfekt ist, wollen wir sie zur besten Lösung auf dem Untertitelmarkt machen. Hier ist das Ergebnis:

Vorteile:

  • Große Sprachauswahl und gute maschinelle Übersetzung
  • Kollaborative Plattform mit Experten für Untertitelung
  • Vielfältige Exportmöglichkeiten
  • Eine der besten Spracherkennungsfunktionen auf dem Markt
  • Unser Team verbessert ständig die Benutzererfahrung
  • Zuverlässiger und aktiver Kundenservice

Nachteile:

  • Anpassungsmöglichkeiten sollen erweitert werden
  • Die Untertitelverarbeitung ist manchmal fehlerhaft
  • Spracherkennung immer noch nicht perfekt
  • Design soll verbessert werden

Wir lassen Sie alles testen. Wir hoffen, es hilft dir, das perfekte Untertitel-Tool zu finden!

Share this post

Join 400+ companies scaling their translation projects with Checksub

1-hour video free trial
AI-powered dubbing and subtitle generator
+100 languages supported
MacBook mockup
Desk with computer
Explore topics
Trendy Articles

Der ultimative Leitfaden zum Synchronisieren von Videospielen

Du willst wissen, wie sie Videospiele und Beispiele überspielen? Hier erklären wir dir alles.
Jean-Marc
24 Mar 2023
5
minute read

KI-Lokalisierung: Ihr Leitfaden für Einsteiger

Sie möchten wissen, wie KI-Tools Ihren Lokalisierungsprozess und Ihre Projekte verbessern können? Hier ist Ihr Leitfaden
Jean-Marc
24 Mar 2023
5
minute read

Ist AI-Dubbing sicher und legal?

Du möchtest wissen, ob KI-Synchronisationen legal und sicher sind? Wir erzählen dir hier alles.
Jean-Marc
24 Mar 2023
5
minute read