Dacast ist eine der umfassendsten Lösungen für Rundfunk, Streaming und Videohosting für Unternehmen. Es bietet verschiedene Videodienste, um eine vollständige OTT-Plattform zu erstellen und Ihre Videos als VOD zu monetarisieren.
Die Videotechnologie ist ebenfalls hervorragend, und der Videoplayer bietet Benutzern ein leistungsstarkes und zuverlässiges Erlebnis. Es berücksichtigt insbesondere die Einschränkungen der Nutzer in Bezug auf die digitale Barrierefreiheit..
Wenn Sie bei der Bereitstellung Ihrer Inhalte noch weiter gehen möchten, ist es auch wichtig zu wissen, wie Untertitel in Ihrer Cloud und VOD-Videos verarbeitet werden.
Als Experten für Untertitelung haben wir die auf Dacast verfügbaren Untertitelungsoptionen bewertet. Wir geben Ihnen unseren Leitfaden zur Beschleunigung Ihrer Arbeitsprozesse. Bleib dran!
Dacast ist eine bekannte Lösung für die Erfassung und Übertragung von Live-Veranstaltungen, Konferenzen und Kursen. Zusätzlich zu seinem HTML5- und RTMP-Videoplayer enthielt es auch Einbettungsfunktionen und eine leistungsstarke API, die qualitativ hochwertige Videos ermöglicht. Und viele Organisationen wie Medien, Universitäten und große Unternehmen haben es bereits in großem Umfang übernommen.
Es ist auch seiner Zeit mit seiner Richtlinie zur Barrierefreiheit von Videos voraus. Die Videotechnologie umfasst Kontrast, Sprachsteuerung und Autoplay. alles gemäß der Verordnung 508 des Americans with Disabilities Act.
In ähnlicher Weise können Ihre Inhalte durch Untertiteln Ihrer Dacast-Videos für jedes Publikum viel zugänglicher werden. Durch die Untertitelung Ihrer Videos können Sie die Wiedergabe- und Interaktionsraten erhöhen, was eine geräuschlose Wiedergabe ermöglicht und die Lesbarkeit verbessert.
Hier sind die interessanten Vorteile, die durch das Hinzufügen von Untertiteln zu erwarten sind:
Die Vorteile sind also zahlreich! Hier finden Sie eine schrittweise Methode, um die Arbeit zu erledigen.
Dacast bietet nur wenige Untertitelungsoptionen für Ihre gehosteten Videos und VOD. Die Oberfläche ist jedoch weiterhin mit VTT- und SRT-Dateien kompatibel, und es ist einfach, sie hinzuzufügen. Sie können dies auf drei verschiedene Arten tun:
Bei der ersten Option warnen wir Sie, es ist ein schwieriger Job. Die Transkription erfordert viel Zeit und sehr spezifische Fähigkeiten, die von Transkriptionsprofis vergleichbar sind. Man sollte die Schwierigkeit, qualitativ hochwertige Untertitel zu erstellen, nicht unterschätzen, da man mehrere Regeln und Standards einhalten muss.
Bei der zweiten Option können automatische Untertitelungslösungen die Arbeit erheblich erleichtern, erfordern jedoch immer noch menschliches Eingreifen.
Bei der dritten Option können sich Experten für Untertitelung um Ihre Videoprojekte mit garantierten Qualitätsergebnissen kümmern. Hier stellen wir unsere professionelle Untertitelungslösung Checksub vor, die den Vorteil eines automatischen Generators mit der Zusammenarbeit von Experten kombiniert.
Mit dem Aufkommen von Spracherkennungstechnologien ist eine wachsende Anzahl von Untertitelungslösungen im Internet verfügbar. Professionelle Lösungen sind jedoch am zuverlässigsten für Projekte mit hohem Volumen und hoher Nachfrage.
Wir präsentieren hier unsere Plattform in Zusammenarbeit mit Untertitelexperten (Agenturen und Freelancer). Es bietet wichtige Funktionen:
Hier ist der schnellste und einfachste Weg, um mit unserer Untertitelungslösung fortzufahren.
Um loszulegen, registrieren Sie sich auf der Checksub-Plattform. Wählen Sie Ihren Inhalt aus und geben Sie die Originalsprache an. Sie können auch aus einer Vielzahl von Sprachen wählen, um bei Bedarf eine Übersetzung durchzuführen.
Sie haben 10 Minuten Zeit, um die Plattform zu testen. Wenn diese Zeit für dein erstes Video nicht ausreicht, kannst du Credits zu einem günstigen Preis kaufen.
Die API führt dann die Spracherkennung durch und liefert Ihnen das Ergebnis in wenigen Minuten.
Wenn das Ergebnis fertig ist, klicken Sie auf die Sprache Ihres Videos und greifen Sie auf den speziellen Untertiteleditor zu, um die Synchronisation zu überprüfen.
Hier sind ein paar Tipps zur Optimierung dieser Aufgabe:
Wenn Sie mit dem Protokoll zufrieden sind, können Sie die VTT- oder SRT-Datei herunterladen. Indem Sie es zur Dacast-Oberfläche hinzufügen, deine Untertitel erscheinen sofort auf deinen VOD- und Cloud-Videos.
Wie Sie bemerkt haben, spart die alleinige Verwendung von Checksub viel Zeit, erfordert aber dennoch viel Aufwand und Genauigkeit.
Dessen sind wir uns bewusst, Deshalb können Sie unseren Untertitelungsservice direkt von unserer Oberfläche aus kontaktieren. Professionelle Untertiteler und Übersetzer kümmern sich dann um Ihre Videoprojekte. Zögern Sie nicht, uns nach weiteren Informationen zu fragen!
Wenn Sie die Formatierung Ihrer Untertitel anpassen möchten, haben Sie auch die Möglichkeit, Ihre Untertitel in Ihrem Video zu kodieren. Dazu kannst du auch unsere Lösung verwenden. Drücken Sie einfach auf „Exportieren“ > „Video exportieren“. Sie verfügen dann über alle Tools, die Sie benötigen, um das Erscheinungsbild Ihrer Untertitel anzupassen.
So machen Sie Ihre Videoinhalte für alle auf Dacast zugänglich. Wir hoffen, dass die Dreharbeiten jetzt auf Hochtouren laufen!