How to make professional captions for your Panopto video courses and presentations?

Jean-Marc
May 9, 2022

Translate your videos faster.
Try the Subtitles and Dubbing AI-platform.

From punctuation and subtitle hyphenation to voice and translation quality,
get professional results.

Panopto is one of the most professional video platforms for recording and sharing videos. Many companies and universities have already opted for this solution to manage visual courses, presentations and communications.

Panopto has also made a lot of effort to improve the accessibility of its interface and video player. For example, you can easily add captions to your video.

Here we show you how to do it, so that your staff members can get quality subtitle service and save time in the process.

Why add captions to your Panopto videos?

Panopto has a proven track record with universities' management, human resources and corporate communications departments. Its comprehensive solution provides collaborators with a tool to record, edit and share elaborate video content.

But this content gains even more in video accessibility and visual impact with quality subtitles. Indeed, you can expect numerous benefits from video captions, including :

  • By giving visual support to your data and information, you increase the impact of your courses or video communications.
  • You open your videos to an audience of languages and nationalities different from your own.
  • With quality subtitles, you make your videos accessible to people with hearing or comprehension problems.
  • You allow students or employees to react directly to what you have said and continue the conversation.

Sounds interesting? We'll show you how to do it right.

Subtitle Panopto: the different solutions

There is actually only one way to add subtitles to your Panopto videos: uploading a subtitle file (SRT...) in the Panopto interface. But there are several ways to get there :

  • By doing the subtitles by yourself
  • By using an automatic subtitle generator
  • By hiring a subtitle specialist

The first option is obviously complicated. Transcription requires very specific skills, which are those of professional transcribers. The difficulty of producing quality subtitles should not be underestimated.

For the second option, automatic subtitling solutions can greatly facilitate the work, but still require human intervention.

For the third option, subtitling experts can handle your video projects with guaranteed quality results.

Here we present our professional subtitling solution, Checksub. It combines the benefits of an automatic generator with the collaboration of experts.

How to use an automatic caption generator on Panopto?

As speech recognition technologies have become widespread, it has never been easier to transcribe a video. This is why many caption generators have emerged in the market. But not all of them have the same quality of service. Our Checksub web app has been designed to save you time in creating subtitles with well-thought-out features. In particular, it allows you to :

  • Transcribe your videos automatically and with great accuracy (advanced voice recognition API)
  • Collaborate with professional subtitlers and translators to manage your video project.
  • Translate your video into more than 128 languages (translation based on deep learning)
  • Easily edit and customize the appearance of your subtitles

Here is the step-by-step method to use it :

1# Add your video on the interface

To start, log in to the Checksub platform. Select your content and indicate its original language. You can also choose among many languages to do the translation if needed.

checksub interface

To test the platform, you have 1 hour of video at your disposal. If this is not enough for your first video, you can buy credits at a low price.

The API will then perform the speech recognition and provide you with the result in a few minutes.

2# Adapt and edit the result

checksub's new editor

When the result is ready, click on the language of your video and access the dedicated subtitle editor to check the synchronization.

3# Export the SRT file to Panopto

export subtitles in Checksub

When your work is finished, you can then download your SRT subtitle file. To do so, click on the "Export" button, then choose "SRT". To then add this file to your videos, go to Panopto's "subtitle" interface. You will see an option to upload your subtitle file. That's it, it's done!

Professional subtitling service: another alternative

As you can see, creating subtitles is still quite complex. This is even more true if you have a large volume of videos or Panopto videos that are difficult to transcribe (ambient noise).

Fortunately, there are also professional services that can take care of your Panopto video projects. With the help of proven human expertise, they will deliver your projects in a short period of time and with high quality. For example, our subtitle experts are at your service!

Otherwise, we hope we've helped you make a difference with your courses and presentations!

Share this post

Join 400+ companies translating their videos
with Checksub.

Free trial
AI-powered Dubbing and Subtitle generator
+200 languages supported
MacBook mockup
Desk with computer
Explore topics
Trendy Articles

The 10 Best Text to Speech API on the Market

You want to know what are the best ai voice and dubbing API on the market ? Here's a complete guide.
Jean-Marc
24 Mar 2023
5
minute read

Netflix Dubbing : Everything You Need to Know

You want to know what the dubbing process looks from the inside at Netflix ? Here's your guide.
Jean-Marc
24 Mar 2023
5
minute read

Dubbing Studio Equipments : The Essentials 

You want to know what equipments you need to dubbing ? Here's a complete guide.
Jean-Marc
24 Mar 2023
5
minute read