I love the platform! I was extremely surprised by the quality of the automated subtitles. The platform is very intuitive, it's easy to make changes and to adjust the format of the subtitles. I highly recommend it!
Very nice piece of software. Automatic transcription works pretty well. In the end, you need just a little bit of post editing and you are ready to go.
Our startup realized the potential of adding sub-titles to the digital content we present at our online events in order to boost our audience. Needless to say, we wanted a solution that could be implemented fast and easy, and Checksub checked all those marks. Within less than a week, the subtitling options were on. That's thanks to the diligence and customer support of Checksub.
Excellent service that provides subtitles of great quality through an easy-to-use process. The quality of the product is very good: the translations were accurate and up-to-date, the subtitles were precise and correct. Overall a great experience and I cannot recommend them enough
See our +80 reviews
They support us:
FAQ
Frequently asked questions
How does the free trial work?
You access free credits that allow you to translate 1 hour of video. You can test every Checksub features as long as you have remaining credits.
How does the video translation work ?
Checksub first transcribes the audio and translates the transcription. Then, when the translation is done, it generates a realistic, natural and sync-in replica of all the speaking voices.
How long does it take to get my translation ready?
If you choose the automatic generator, you will immediately get pre-generated subtitles. Then you can take your time to edit them.
Why do I have to create subtitles from the audio first ?
It is always necessary to create captions in the original language of an audio before generating an automatic translation. If we went straight to the translation, the result would be of lower quality. And in case you have several languages, some modifications would have to be made on each foreign language. Our platform must generate captions in the original language before generating an automatic translation. For this reason the credits are debited for each language created. We remain available if you have any questions.
Is the translation of good quality?
For the last 6 years, thanks to our knowledge in subtitling and audiovisual translation, we have imagined, designed, improved Checksub to generate the best translation, subtitling and dubbing, automatically. But don't to take our word for it. Use our free trial to try for yourself.
Start your free trial
Join over 400+ companies already translating with Checksub.