Générer un Doublage IA Français sur votre vidéo

Traduisez automatiquement les voix de votre contenu en Français.
Header image
Trusted by 500+ companies

Générateur de doublage français réaliste

Le français est une langue romane parlée dans de nombreux pays à travers le monde. Chez Checksub, notre doublage en français IA reflète les nuances, les accents et la mélodie de cette langue.
How it's working

Une nouvelle manière de
traduire vos contenus.

Uploadez votre vidéo ou audio

Vous pouvez télécharger un ou plusieurs fichiers à la fois (MP4, MOV, MP3, WAV pris en charge).

Générez la transcription traduite en français

Checksub transcrit et traduit votre contenu avec la meilleure traduction automatique. Vous pouvez relire la transcription avant de générer la traduction.

Générez un doublage français réaliste

Checksub crée un doublage synchronisé à partir de la transcription traduite. Il clone de façon réaliste les voix originales (intonation et prosodie) et les isole de la musique de fond ou du son.

Exportez votre contenu doublé

Maintenant que votre fichier audio ou vidéo doublé est prêt, vous pouvez l'exporter. Vous pouvez également exporter une transcription ou des sous-titres.

Générez un doublage de qualité
dans plus de 76 langues.

Élargissez votre audience en leur proposant votre contenu dans leur langue maternelle sans effort.

Traduction de pointe

Nous générons automatiquement une traduction précise de toutes les voix parlées en espagnol, chinois, français ou l'une des 76 autres langues.

Traduction modifiable

Notre éditeur de traduction vous permet d'optimiser la traduction directement sur la vidéo ou audio.

Doublage de qualité hollywoodienne

Nous générons un doublage professionnel de tous vos contenus à traduire.

Clonage vocal

En un clic, vous pouvez remplacer votre voix off d'origine par votre voix clonée dans de nombreuses langues. Le résultat est incroyable.

Isolation de la voix

Pour améliorer la qualité, nous séparons votre musique et le bruit de fond des voix originales. Cela permet de remplacer uniquement la voix tout en conservant l'audio.

Modifiez votre doublage,
directement sur votre contenu

Nous avons passé 6 ans à développer une plateforme de doublage IA qui permet un montage en temps réel.

Régénérer le doublage

Vous pouvez ajuster le script et régénérer le doublage pour chaque horodatage.

Synchronisation automatique

Checksub réajuste automatiquement le timing de vos pistes audio quand vous changez le script.
juin 2020

Plateforme de haute qualité

Une plateforme incroyable, simple et conviviale. Sous-titrage de qualité.
août 2020

Excellent produit

Transcription très précise d'un webinaire avec trois conférenciers étrangers ; le meilleur que j'ai vu.
août 2021

Service professionnel

Une plateforme de professionnels qui écoutent et donnent de bons conseils. De plus, la génération de sous-titres est très rapide.
août 2020

Gain de temps

Très bon logiciel. La transcription automatique fonctionne très bien. En fin de compte, il vous suffit d'un peu de post-édition et vous êtes prêt à partir.
août 2021

Je cherchais une solution

Et Checksub s'est avéré être le bon choix. Avec son interface simple et conviviale, j'imagine que c'est aussi un outil agréable pour les projets plus longs.
août 2021

Efficace et convivial

Il vous aide à créer des sous-titres rapidement et avec précision.
Trustpilote
Consultez nos plus de +65 avis

Élargissez votre audience dès maintenant.

Rejoignez plus de 500 entreprises qui exploitent le potentiel de leurs vidéos avec Checksub.

Questions fréquemment posées

Tout ce que vous devez savoir sur le produit et la facturation.
La traduction est-elle de bonne qualité ?

Au cours des 6 dernières années, grâce à nos connaissances en matière de sous-titrage et de traduction audiovisuelle, nous avons imaginé, conçu et amélioré Checksub pour générer automatiquement la meilleure traduction, sous-titrage et doublage. Mais ne nous croyez pas sur parole. Utilisez notre version d'essai gratuite pour essayer par vous-même.

Comment fonctionne le doublage par IA ?

Checksub transcrit d'abord l'audio et traduit la transcription. Ensuite, une fois la traduction terminée, elle génère une réplique réaliste, naturelle et synchronisée de toutes les voix qui parlent.

Comment puis-je payer ?

Checksub accepte toutes les principales cartes de crédit, notamment VISA, MasterCard, AMEX, Discover et plus encore. Nous proposons d'autres solutions de facturation personnalisées pour les gros volumes.

Vous pouvez également payer par virement bancaire. Dans ce cas, votre projet démarrera une fois votre paiement reçu. Si vous souhaitez acheter des minutes, votre compte sera crédité une fois le paiement reçu.

Mes besoins de traduction varient d'un mois à l'autre, que dois-je faire ?

Vous pouvez choisir un plan annuel. Cela vous permettra d'utiliser nos crédits quand vous le souhaitez tout au long de l'année. Avec notre plan Enterprise, si vous avez besoin de crédits supplémentaires, vous pouvez acheter des « crédits complémentaires ». Ainsi, vous pouvez répondre à vos besoins spécifiques.

Combien de temps faut-il pour que ma traduction soit prête ?

Si vous choisissez le générateur automatique, vous obtiendrez immédiatement des sous-titres pré-générés. Ensuite, vous pouvez prendre votre temps pour les modifier.

Comment puis-je obtenir un devis ou une facture ?

Dès que vous souscrivez un plan sur Checksub une facture est automatiquement envoyée à l'adresse e-mail enregistrée dans votre espace client. Si vous avez besoin de récupérer une ancienne facture, vous pouvez nous contacter. Pour obtenir un devis, vous pouvez nous envoyer un message sur le chat en direct ou nous envoyer un e-mail à team@checksub.com.

Pourquoi dois-je d'abord créer des sous-titres à partir de l'audio ?

Il est toujours nécessaire de créer des sous-titres dans la langue d'origine d'un fichier audio avant de générer une traduction automatique. Si nous allions directement à la traduction, le résultat serait de moindre qualité. Et si vous avez plusieurs langues, certaines modifications devront être apportées à chaque langue étrangère. Notre plateforme doit générer des sous-titres dans la langue d'origine avant de générer une traduction automatique. C'est pourquoi les crédits sont débités pour chaque langue créée. Nous restons disponibles si vous avez des questions.

Quel est l'engagement minimum ?

Vous n'avez aucune obligation et pouvez interrompre l'abonnement quand vous le souhaitez. Pour ce faire, veuillez nous envoyer un e-mail à l'adresse team@checksub.com.

Comment fonctionne l'essai gratuit ?

Pour vous faire découvrir la puissance de la plateforme Checksub, nous vous proposons un essai gratuit.

Vous avez encore des questions ? Veuillez nous envoyer un e-mail à team@checksub.com