Dubbing has played a pivotal role in Netflix's success across diverse markets.
From blockbuster series like “Money Heist” to viral sensations like “Squid Game,”
In this article, you'll see how dubbing helps Netflix bring diverse stories to millions of households worldwide, the impressive results they have achieved, and the process that makes it all happen.
Dubbing has become an essential part of Netflix’s global strategy, driven by the platform's goal to provide content accessible to audiences around the world. With Netflix available in over 190 countries, localization through dubbing is crucial to reaching non-English speaking markets. Statistics show that more than 70% of Netflix’s subscribers are from outside the United States, and this global audience expects content in their own language.
Recent reports highlight that Netflix invested $1 billion in content localization, including dubbing and subtitling, in a single year. This investment shows just how seriously Netflix takes language accessibility, knowing that effective dubbing can help them win over new audiences. In fact, a Netflix survey revealed that nearly 50% of non-English speaking viewers prefer dubbed versions of popular shows over subtitled ones, particularly for genres like action, drama, and animation where visuals and emotions play a significant role.
One of the most compelling statistics comes from the success of shows like “Money Heist” and “Squid Game.” “Money Heist” became one of the most-watched series globally after being dubbed into multiple languages, resulting in over 180 million viewing hours in just one month after its release. Similarly, “Squid Game,” which was dubbed in over 30 languages, quickly became the platform's most-watched show, highlighting how effective dubbing can transform regional content into an international phenomenon.
Another interesting statistic is that Netflix now offers dubbing in over 34 languages, which includes both mainstream languages like Spanish, French, and German, as well as less common ones like Hungarian, Hebrew, and Finnish.
Netflix has had remarkable success with its dubbed content, allowing shows from different regions to gain global popularity and acclaim :
Money Heist (La Casa de Papel) is one of Netflix’s most iconic examples of successful dubbing. Originally produced in Spanish, this heist drama became an international hit after being dubbed into multiple languages, including English, French, German, and Italian. The dubbing played a major role in making the characters’ emotions, humor, and intensity accessible to viewers worldwide.
Squid Game, a South Korean drama, took the world by storm, becoming the most-watched series on Netflix with over 1.65 billion hours viewed in its first four weeks. The show was dubbed into more than 30 languages, allowing audiences from different regions to follow its thrilling plot without the need for subtitles. The quality of the dubbing helped maintain the emotional impact of the original dialogue, which was crucial for a show as emotionally intense as “Squid Game.” Many viewers praised the authenticity of the dubbed voices, noting that they were able to connect deeply with the characters despite not understanding the original language.
Dark, a German science-fiction thriller, also stands out as an excellent example of Netflix’s dubbing efforts. Dubbed in several languages, “Dark” managed to captivate audiences with its complex storyline and intricate character relationships.
The dubbing process at Netflix is both meticulous and highly coordinated, ensuring that the final product maintains the same quality, emotion, and impact as the original version.
Netflix's partner network, known as the Netflix Post Partner Program (NP3), plays a critical role in bringing global stories to local audiences.
Netflix's dubbing partners include a mix of well-established dubbing houses, such as VSI Group, SDI Media, and ZOO Digital. These companies have extensive experience in localization and have worked on some of Netflix’s most popular international hits.
The process of becoming a Netflix dubbing partner is highly selective. Partners must demonstrate an ability to meet Netflix’s strict quality benchmarks, which include audio synchronization, script accuracy, and voice acting that matches the tone and emotional intent of the original performance. Netflix conducts regular audits to ensure that its dubbing partners are maintaining these standards, which helps maintain the consistency that viewers have come to expect from the platform.
Another key element of Netflix's approach is its commitment to innovation in dubbing. The company has been at the forefront of utilizing advanced technologies like remote recording and cloud-based collaboration, which have been adopted by its partners to streamline the dubbing process. This has enabled Netflix to meet the growing demand for localized content more efficiently, ensuring that audiences get access to dubbed versions of new releases as soon as possible.
Checksub is a cutting-edge platform that offers AI-driven dubbing tools designed to make the dubbing process faster, more efficient, and highly cost-effective :
Want to streamline the dubbing process while maintaining a high level of quality ? Try Checksub for free.